Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 100

Der Horizont

Jennifer Rostock

Letra

O horizonte

Der Horizont

Estou passando por avenidas que me trazem mais longe do que ao seu finalIch fahr über alleen, die mich nicht weiter als bis an ihr ende bringen
Na beira da estrada eu vejo as pessoas esfregam as mãosAm straßenrand seh ich menschen die hände ringen
Mas eu não preciso de um namorado, nenhum passageiroDoch ich brauche keinen freund, keinen passagier
Sobre mim pensamentos, a mosca assustado e tímidoÜber mir gedanken, die aufschrecken und scheu fliegen
Nos ramos de árvores, o sinal da cruzIn den ästen von bäumen, die sich bekreuzigen
Muito nomes também jovens são espaldeira aquiViel zu junge namen stehen hier spalier

Eu tentei projetar o meu futuro no distanteIch hab versucht meine zukunft in die ferne zu projizieren
Um fim para alvejarEin ende anzuvisieren
Mas eu falhei, eu falheiAber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt
Porque o horizonte é apenas um ponto na paisagemDenn der horizont ist nur ein strich in der landschaft
No final, nenhum alvoKein ende, kein ziel
Nenhum listras prata, sem spreadKein silberstreifen, kein umsichgreifen
Apenas um ponto na paisagemNur ein strich in der landschaft
Caso contrário, não muitoAnsonsten nicht viel
No vislumbre de esperança, nenhum lampejo de esperançaKein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern

Como um novo diaNur ein neuer tag
Irrompe das nuvensAus den wolken bricht
Um novo diaEin neuer tag
O nada segurando porque promete nadaDer nichts hält, weil er nichts verspricht
Atrás de nós, a sombra que jogamos infalivelmenteHinter uns die schatten, die wir zielsicher werfen
Afie o passado, em que olhamos para o nossoDie vergangenheit, an der wir unsere blicke schärfen
Minha visão é nítida e indefeso como nenhum outroMein blick ist scharf und schutzlos wie kein zweiter
Lá fora eu vejo traços reservas centralizado transcorrerDa draußen seh ich mittelstreifenstriche verstreichen
Eles seguem uns aos outros para se assemelhamSie folgen einander, um einander zu gleichen
Eu não sei o quanto mais, e menos, como mais umaIch weiß nicht, wie weit noch, und weniger, wie weiter

Eu tentei um ponto de fuga no distante para projetarIch hab versucht einen fluchtpunkt in die ferne zu projizieren
Um rubor lá para improvisarEine flucht dorthin zu improvisieren
Mas eu falhei, eu falheiAber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt
Porque o horizonte é apenas um ponto na paisagemDenn der horizont ist nur ein strich in der landschaft
No final, nenhum alvoKein ende, kein ziel
Nenhum listras prata, sem spreadKein silberstreifen, kein umsichgreifen
Apenas um ponto na paisagemNur ein strich in der landschaft
Caso contrário, não muitoAnsonsten nicht viel
No vislumbre de esperança, nenhum lampejo de esperançaKein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern

Um último suspiro, pelas mãosEin letzter atemzug, der durch die hände
Corre e ainda sem fim levaRinnt und doch kein ende nimmt
Sob lágrimas turva o olhar aguçado, vamos rasgar cegoUnter tränen verschwimmt der geschärfte blick, wir werden tränenblind
E a nossa eternidade é apenas um golpe cílios, ficamos sem tempo para sempreUnd unsere ewigkeit ist nur ein wimpernschlag, uns bleibt nicht ewig zeit
Temos tentado dobrar a marcaçãoWir haben versucht, das zifferblatt zu falten
Para dividir o cabelo no jet-timeDas haar auf dem zeitstrahl zu spalten
E quem é que falhouUnd haben's nicht gekonnt
Nós temos, temos que falhouWir haben, wir haben's nicht gekonnt

Porque o horizonte era apenas um ponto na paisagemDenn der horizont war nur ein strich in der landschaft
No final, nenhum alvoKein ende, kein ziel
Nenhum listras prata, sem spreadKein silberstreifen, kein umsichgreifen
Apenas um ponto na paisagemNur ein strich in der landschaft
Caso contrário, não muitoAnsonsten nicht viel
No vislumbre de esperança, nenhum lampejo de esperançaKein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern

Como um novo diaNur ein neuer tag
A partir das nuvens quebrouAus den wolken brach
Um novo diaEin neuer tag
O pensamento nada porque prometeu nadaDer nichts hielt, weil er nichts versprach
Um novo dia, um novo diaEin neuer tag, ein neuer tag
O assustou de si mesmosDer vor sich selbst erschrak


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jennifer Rostock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção