Liefde 1920
Wat 't geweest is in die dagen met ons tweeen
Kleineer 't niet, gewezen lief, negeer 't niet
J'hebt toen zo'n klein, vies lied voor me geschreven
Weet je nog wel? Zo'n fijn vies lied
En op een ochtend schreven w'onze initialen
In je hagelnieuwe houten bed
De duivel zelf, die mag je komen halen
Als je ook daar een streep door hebt gezet
Soms, in de straat, sta'k te kijken naar de ramen
Dan is 't licht of donker, wat ik zie
En dan sta ik me buiten af te vragen
Wat zou 'ie doen daarboven en met wie
De bakkerij, waar wij die gemberbolus haalden
Is afgebroken, als je 't al niet wist
Zo wordt ook ons verleden ondergraven
Door werkvolk in de mist
Als jij je voor de spiegel stond te scheren
Dacht ik: hij is heel blij met wat we doen
Zoals jij Tarzan stond te imiteren
Ach, wat een weerloos iemand was je toen
En nu is het net dat ik je nimmer heb begrepen
En geen benul had van 't psychisch mijn en dijn
Want, zonder jouw gevoelens en problemen
Hadden we goden kunnen zijn
Amor 1920
O que foi aqueles dias com nós dois
Não menospreze, meu amor, não ignore
Você escreveu uma canção tão pequena e suja pra mim
Lembra ainda? Uma canção tão boa e suja
E numa manhã, escrevemos nossas iniciais
Na sua cama de madeira novinha
O próprio diabo, pode vir me buscar
Se você também riscou uma linha lá
Às vezes, na rua, fico olhando pelas janelas
Então é luz ou escuridão, o que eu vejo
E fico aqui fora me perguntando
O que ele estaria fazendo lá em cima e com quem
A padaria, onde comprávamos aquele pão de gengibre
Foi demolida, se é que você não sabia
Assim também nosso passado é enterrado
Por trabalhadores na neblina
Quando você estava se barbeando no espelho
Eu pensava: ele está tão feliz com o que fazemos
Como você imitando o Tarzan
Ah, como você era indefeso naquela época
E agora parece que eu nunca te entendi
E não tinha ideia do que era seu psicológico
Porque, sem seus sentimentos e problemas
Poderíamos ter sido deuses