
Meer
JEREMIAS
Mar
Meer
AhhAhh
Você chega tão perto que vê as cicatrizesDu kommst mir so nah, du siehst die Narben
Que escondo tão bem todos os diasDie ich jeden Tag so gut versteck'
A gente cheira pó juntosWir zieh'n zusammen Pulver durch die Nase
E, no dia seguinte, estamos deitados na camaUnd liegen dann den nächsten Tag im Bett
Minha cabeça no seu peito, eu te ouço respirarMein Kopf auf deiner Brust, ich hör' dich atmen
Mesmo que não faça sentido, está perfeitoAuch wenn das gar nicht geht, ist das perfekt
Eu já compartilhei meu nome com tanta genteIch hab' mein'n Nam'n geteilt mit so viel Menschen
E, às vezes, tenho medo de que ele já tenha perdido o sentidoUnd manchmal hab' ich Angst, er ist längst weg
Tudo floresce e murcha, tudo morre e viveAlles blüht und verwelkt, alles stirbt und lebt
Você vai virar para trás quando você for embora?Drehst du dich um, wenn du gehst?
Eu nunca tive as palavras para te explicarIch hattе nie die Worte, dir das zu еrklär'n
Sua pele estava fria, meus cabelos estavam pesadosDeine Haut war kalt, meine Haare waren schwer
E você me abraçou, agora nunca mais me solteUnd du hast mich umarmt, jetzt gib mich nie mehr her
Porque quando eu te ouço você respirar, parece com o marDenn wenn ich dich atmen hör', klingt das wie das Meer
E eu sinto falta do mar (mhh-mhh, é)Und ich vermiss' das Meer (Mhh-mhh, ja)
Perdi minha paciência cedo demaisIch hab' meine Geduld so früh verlor'n
Às vezes, eu acho que gostaria de tê-la de voltaIch glaub', ich hätt sie manchmal gern zurück
E se eu não disser mais nada, não fique bravaUnd wenn ich nichts mehr sag', sei mir nicht böse
Eu nunca tive a intenção de te silenciar (nunca te silenciar)Ich meine mit dem Schweigen niemals dich (Mit dem Schweigen niemals dich)
E as pessoas adoram falar e fazer comparaçõesUnd Menschen lieben Reden und Vergleiche
Você me pergunta: Por quanto tempo vou aquentar isso?Du fragst mich: Halt' ich das noch aus, wie lang?
E eu também me pergunto em pleno silêncio e quietudeUnd ich, ich frag' mich auch ganz still und leise
Como será sua pele em setenta anos?Wie fühlt sich deine Haut in siebzig Jahren an?
Tudo floresce e murcha, tudo morre e viveAlles blüht und verwelkt, alles stirbt und lebt
Você vai virar para trás quando eu for embora?Drehst du dich um, wenn ich geh'?
Eu nunca tive as palavras pra te explicarIch hatte nie die Worte, dir das zu erklär'n
Sua pele estava fria, meus cabelos estavam pesadosDeine Haut war kalt, meine Haare waren schwer
E você me abraçou, agora nunca mais me solteUnd du hast mich umarmt, jetzt gib mich nie mehr her
Porque quando eu te ouço você respirar, parece com o marDenn wenn ich dich atmen hör', klingt das wie das Meer
Eu nunca tive as palavras pra te explicarIch hatte nie die Worte, dir das zu erklär'n
Sua pele estava fria, meus cabelos estavam pesadosDeine Haut war kalt, meine Haare waren schwer
E você me abraçou, agora nunca mais me solteUnd du hast mich umarmt, jetzt gib mich nie mehr her
Porque quando eu te ouço você respirar, parece com o marDenn wenn ich dich atmen hör', klingt das wie das Meer
E eu sinto falta do marUnd ich vermiss' das Meer
Deito minha cabeça no seu peito e ouço o marLeg' meinen Kopf auf deine Brust und hör' das Meer
Deito minha cabeça no seu peito e ouço o marLeg' meinen Kopf auf deine Brust und hör' das Meer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JEREMIAS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: