Tradução gerada automaticamente

Stilettos (feat. Cisco The Nomad)
Jeremy Zucker
Stilettos (feat. Cisco The Nomad)
Stilettos (feat. Cisco The Nomad)
Sim te vejoYeah, I see you
Sapatos chiques, mas você arrasaFancy shoes, you rock 'em though
Eu preciso de uma prévia (menina)I need a preview (girl)
Eu não preciso de você, eu quero pensarI don't need you, I want to though
Prazer em conhecê-lo (prazer em conhecê-lo)Nice to meet you (nice to meet you)
Você sabe o que eu faço ou não?Do you know what I do or no?
Isso importa (isso importa)Does it matter (does it matter)
Você está lisonjeado? Me diga garotaAre you flattered? Tell me girl
Sorrindo totalmente cheioSmiling all the way full
Subindo todos os andaresClimbing all way up floors
Seu numero no meu telefoneYour number in my phone
Você está lisonjeado? Me diga garotaAre you flattered? Tell me girl
Garota, você tem esse corpo (tem essa merda)Girl you got that body (got that shit)
Vc e de hollywood (sim)Are you from Hollywood? (yeah)
Você poderia ser alguém (corpo)You could be somebody (body)
Mas eu sei que você não ficaria para sempreBut I know you wouldn't stay for good
Está tudo bem, está tudo bem, simIt's all right, it's okay, yeah
Você faz você, não é menina perdidaYou do you, don't you stray girl
Eu não me importo de comprometer (tudo bem)I don't mind compromising (doin' all right)
Contanto que você esteja ao meu ladoLong as you're by my side
Normalmente eu sou diretoUsually I'm straight up
Você deveria estar sem maquiagemYou should be without the makeup
Espero que você saiba que eu não prefiro as coisas falsas, eHope you know I don't prefer the fake stuff, and
O cabelo, a pulseira não estou a fimThe hair, the bracelet I'm not bout it
Você poderia ir sem issoYou could go without it
Ainda você balança as sombras quando está nublado, eStill you rocking shades when its cloudy, and
Esta tudo bem ta tudo bem voceIt's all right, it's okay, you
Faça-me querer comemorar, eMake me wanna celebrate, and
Eu não me importo de comprometerI don't mind compromising
Contanto que você esteja ao meu ladoLong as you're by my side
Sim te vejoYeah I see you
Sapatos chiques, mas você arrasaFancy shoes, you rock 'em though
Eu preciso de uma prévia (menina)I need a preview (girl)
Eu não preciso de você, eu quero pensarI don't need you, I want to though
Prazer em conhecê-lo (prazer em conhecê-lo)Nice to meet you (nice to meet you)
Você sabe o que eu faço ou não?Do you know what I do or no?
Isso importa (isso importa)Does it matter (does it matter)
Você está lisonjeado? Me diga garotaAre you flattered? Tell me girl
Sorrindo totalmente cheioSmiling all the way full
Subindo todos os andaresClimbing all way up floors
Seu numero no meu telefoneYour number in my phone
Você está lisonjeado? Me diga garotaAre you flattered? Tell me girl
Calcanhares provavelmente matando seu AquilesDem heels probably killing your achilles
O vestido que você vestiu parece mais doce do que um pralinéThe dress you got on looking sweeter than a praline
Você é uma 2010 Sim, garota, parecendo tão incrívelYou're a 2010 Ye, girl, looking so amazing
Eu sou um '03 Jay, tentando fazer você ficar loucoI'm a '03 Jay, trying to make you go crazy
Você dança a Yonce, deixa a música mais doenteYou dance to Yonce, make the song sicker
Nocauteie um homem como se estivesse jogando um rebatedorKnock a man out like you're playing pinch hitter
Tudo na minha pele como se você estivesse vivendo como uma farpaAll up in my skin like you're living as a splinter
Me fez sentir febre no meio do invernoGot me feeling fever in the middle of the winter
Esta noite eu terei sonhos com você e eu viajandoTonight I'ma have dreams of you and me cruisin'
No karmann ghia com a tampa aberta, sem tetoIn the karmann ghia with the top off, roofless
Pés para cima no painel e você fica bem descalçoFeet up on the dash and you look good shoeless
Eu não tenho muito porque tudo que eu tenho é essa músicaI ain't got a lot 'cause all I have is this music
Então, por favor, deixe-me pagar uma bebida para vocêSo please let me buy you a drink
E te prometo que logo te comprarei uma martaAnd make you promises that soon I'ma buy you a mink
Vou te dizer que estou subindo, então vivo no limiteI'll tell you that I'm on the come up so I live on the brink
Você está me dizendo que tem um homem e depois desaparece em um piscar de olhosYou're telling me you got a man and then you're gone in a blink
Tipo, o que diabos eu pensei?Like what the fuck did I think?
Sim te vejoYeah I see you
Sapatos chiques, mas você arrasaFancy shoes, you rock 'em though
Eu preciso de uma prévia (menina)I need a preview (girl)
Eu não preciso de você, eu quero pensarI don't need you, I want to though
Prazer em conhecê-lo (prazer em conhecê-lo)Nice to meet you (nice to meet you)
Você sabe o que eu faço ou não?Do you know what I do or no?
Isso importa (isso importa)Does it matter (does it matter)
Você está lisonjeado? Me diga garotaAre you flattered? Tell me girl
Sorrindo totalmente cheioSmiling all the way full
Subindo todos os andaresClimbing all way up floors
Seu numero no meu telefoneYour number in my phone
Você está lisonjeado? Me diga garotaAre you flattered? Tell me girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeremy Zucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: