Niets is meer wat het ooit is geweest
Niets is meer wat het ooit is geweest
Glas was vroeger zand
Japan was eerst ontwikkelingsland
En nu is het vereuropeest
Alles verandert, niets blijft hetzelfde
Weekdieren worden vroeger of later gewervelden
Schoenmaker, blijf bij je leest
Schoenmaker, waarom blijf je niet bij je leest
Niets is meer wat het ooit is geweest
Plastic wordt gemaakt van olie
En olie, dat zijn dooie planten
Miljoenen dooie planten
Honderden miljoenen in elkaar geplette dooie planten
Een plantenspuit is zelf van plant
Daar sta je dan met je gezonde verstand
Niks 'ashes to ashes and dust to dust'
Ach, wanneer krijg ik eindelijk rust
Wanneer krijg ik eindelijk, eindelijk rust
Niets is meer wat het ooit is geweest
Wat zal er van mijn laatste resten worden
Wat zal ik zijn als ik er ben geweest
Word ik eerst klei en dan een stapel etensborden
Of zal ik in de glans van een diamant gesloten worden
Nada é mais como já foi um dia
Nada é mais como já foi um dia
Vidro era areia antes
O Japão era um país em desenvolvimento
E agora é bem europeu
Tudo muda, nada permanece igual
Moluscos vão se tornar vertebrados mais cedo ou mais tarde
Sapateiro, fique na sua
Sapateiro, por que você não fica na sua?
Nada é mais como já foi um dia
Plástico é feito de petróleo
E petróleo, isso é planta morta
Milhões de plantas mortas
Centenas de milhões de plantas mortas esmagadas
Um borrifador é feito de planta também
E aí está você com sua razão
Nada de 'cinzas às cinzas e pó ao pó'
Ah, quando vou finalmente ter paz
Quando vou finalmente, finalmente ter paz
Nada é mais como já foi um dia
O que vai acontecer com meus últimos restos?
O que serei quando eu já tiver ido?
Vou me tornar barro e depois um monte de pratos de comida
Ou serei encerrado no brilho de um diamante?