Sylvie Et Son Lapin
Sylvie m'a fait du lapin pour déjeuner
Dans son appartement d'abbesse
Un doux répit dans ma journée
Tout me détruit, un rien me blesse
Oh Sylvie marche trop rapidement
Dans une ville semée d'embûches
Trop rapide, je n'ai pas le temps
De voir les filles sous les capuches
D'Elisabeth nous avons parlé
Beau brin de fille et de causette
Je n'étais pas dans mon assiette
Mais le lapin, lui y était
Plus question de lapin chasseur
Pour comédienne ou pour princesse
Mais comme Etienne dans les ?
Le sandwich des jours de liesse
Je n'aurai demain le moindre scrupule
A glisser mes mains sous ton pull
Sylvie e Seu Coelho
Sylvie me fez coelho pro café da manhã
No seu apê de freira
Um doce descanso no meu dia
Tudo me destrói, um nada me fere
Oh Sylvie anda rápido demais
Numa cidade cheia de armadilhas
Rápido demais, não tenho tempo
Pra ver as garotas de capuz
Sobre Elisabeth a gente conversou
Linda garota e boa de papo
Eu não tava muito bem
Mas o coelho, esse tava
Nada de coelho caçador
Pra atriz ou pra princesa
Mas como Etienne nos ?
O sanduíche dos dias de festa
Amanhã não vou ter nenhum escrúpulo
Em enfiar minhas mãos debaixo do seu suéter