Tradução gerada automaticamente
Que Vais-je En Faire?
Jérôme Echenoz
O que eu faço com?
Que Vais-je En Faire?
Você está me fazendo girar as pás
Tu vas me rouler des pelles
Você vai me levar
Tu vas passer me chercher
Você vai ganhar sempre
Tu vas toujours décrocher
E eu sei que isso não é nada
Et je sais ce n'est pas rien
Você sempre será OK
Tu vas toujours être OK
Sempre me perdoe
Toujours me pardonner
Mas eu gostaria de modo que você pode, por vezes, aperte as coxas
Mais j'aimerais tant que tu puisses parfois serrer les cuisses
Você ama-me todo o tempo muito mais
Tu m'aimes tout le temps beaucoup
É um problema rica
C'est un problème de riche
Mas um problema rico é um problema de qualquer maneira
Mais un problème de riche, c'est un problème quand même
Você nunca hesita, você sempre tem uma idéia
Tu ne vas jamais hésiter, tu as toujours une idée
Eu amo isso, é grande, sim, mas o que eu vou fazer?
Moi j'adore, c'est super, oui mais que vais-je en faire?
O que vou fazer?
Que vais-je en faire?
Sim, mas o que eu vou fazer?
Oui mais que vais-je en faire?
Entre você e eu é óbvia e fácil
Entre toi et moi, c'est évident et facile
por uma vez fingindo vai ser frágil?
Veux-tu bien pour une fois, faire semblant d'être fragile?
Eu vou sempre assim tanto, no meu terno curvada
Je te plais toujours autant, dans mon costume cintré
Mas agora deixe-me jogar o homem com ombros quadrados
Mais aujourd'hui laisse moi jouer à l'homme aux épaules carrées
Eu nunca ficar fora de qualquer coisa, eu vou fazer você rir em voz alta
Je ne manque jamais de rien, je te fais rire aux éclats
Radiante e orgulhoso de mim, eu não poderia ofendê-lo
Radieux et fier de moi, je ne saurais pas te déplaire
Os contornos do nosso amor, atraídos para a linha clara
Les contours de notre amour, tracés à la ligne claire
Surpreenda-me cada vez
Me surprennent chaque fois
O que vou fazer?
Que vais-je en faire?
O que vou fazer?
Que vais-je en faire?
Você diz que você nunca cruze que há melhor em outro lugar
Tu ne te diras qu'au fond jamais qu'il y a mieux ailleurs
Por exemplo, lá fora, que suas amigas são melhores
Par exemple lui là bas que tes copines trouvent meilleur
Todas as gavetas do meu coração está cheio até a borda
Tous les tirroirs de mon coeur sont remplis à ras bord
E estufas de meu amor estão transbordando com suas flores
Et les serres de mon amour débordent de tes fleurs
O que você me oferece é tão grande que ele não voltaria
Ce que tu m'offres est si grand que ça ne rentrerait pas
No meu apartamento, para jovens único
Dans mon appartement, de jeune célibataire
Devemos mover-se em algo maior
On devrait emménager dans quelque chose de plus grand
Sim, mas, entretanto, me diga, o que eu vou fazer?
Oui mais en attendant, dis moi, que vais-je en faire?
O que vou fazer?
Que vais-je en faire?
Sim, mas o que eu vou fazer?
Oui mais que vais-je en faire?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jérôme Echenoz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: