395px

John, o Bagre

Jerry Garcia

Catfish John

Mama said, "Don't go near that river,
Don't be hanging around old Catfish John."
Come in the morning I'd always be there,
Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn.

Take me back to another morning, to a time so long ago,
When the sweet magnolia blossomed, cotton fields as white as snow.

Catfish John was a river hobo who lived and died by the river's bed,
Looking back I still remember I was proud to be his friend.

Mama said, "Don't go near that river,
Don't be hanging around old Catfish John."
Come in the morning I'd always be there,
Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn.

Born a slave in the town of Vicksburg, traded for a chestnut mare,
Lord her never spoke in anger though his load was hard to bear.

Mama said, "Don't go near that river,
Come in the morning I'd always be there,
Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn.
Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn.

John, o Bagre

Mamãe disse: "Não chegue perto daquele rio,
Não fique por perto do velho John, o Bagre."
De manhã, eu sempre estaria lá,
Seguindo seus passos na doce aurora do Delta.

Me leve de volta a outra manhã, a um tempo tão distante,
Quando a doce magnólia florescia, campos de algodão tão brancos quanto a neve.

John, o Bagre, era um andarilho do rio que viveu e morreu à beira do rio,
Olhando para trás, ainda me lembro que tinha orgulho de ser seu amigo.

Mamãe disse: "Não chegue perto daquele rio,
Não fique por perto do velho John, o Bagre."
De manhã, eu sempre estaria lá,
Seguindo seus passos na doce aurora do Delta.

Nascido escravo na cidade de Vicksburg, trocado por uma égua castanha,
Senhor, ele nunca falou com raiva, embora seu fardo fosse difícil de suportar.

Mamãe disse: "Não chegue perto daquele rio,
De manhã, eu sempre estaria lá,
Seguindo seus passos na doce aurora do Delta.
Seguindo seus passos na doce aurora do Delta.

Composição: Allen Reynolds / Bob McDill