Tradução gerada automaticamente

Second-hand Satin Lady (And a Bargain Basement Boy)
Jerry Reed
Dama de Cetim de Segunda Mão (E um Garoto de Brechó)
Second-hand Satin Lady (And a Bargain Basement Boy)
Bem, aposto que parecemos bem bagunçados aos olhos curiosos da cidadeWell I bet we sure look shabby to the pryin' eyes of town
Você com suas calças rasgadas, eu com minhas roupas de segunda mãoYou in your tattered dungarees me in my hand me downs
Tudo que eles veem de nós são as roupas surradas que usamosAll they see of you and me are the worn out clothes we wear
Eles não veem o amor rico que compartilhamosThey don't see the rich love that we share
Para uma dama de cetim de segunda mão e um garoto de brechóFor a second hand satin lady and a bargain basement boy
Você é meu anjo esfarrapado, eu sou seu orgulho e alegria surradosYou're my ragged angel I'm your shabby pride and joy
No seu vestido do Exército da Salvação e eu com meus sapatos da GoodwillIn your Salvation Army dress and me in my Goodwill shoes
Prova viva de que os tempos difíceis podem ser bons tambémLivin' proof that the hard times can be the good times too
Aquela velha mesa de cozinha de loja de usados, bem, tá prestes a cairThat old junk store kitchen table well it's about to fall right down
As cortinas que você fez combinam bem com aquela velha poltrona que encontramosThe curtains you made sure fit quite well with that old stuffed chair we found
Aquela cama velha e cheia de buracos no quarto tem o enchimento aparecendoThat old lumpy bed in the bedroom has the stuffin' showin' through
Mas é um paraíso quando estou deitado ao seu ladoBut it's heaven when I'm lyin' next to you
Para uma dama de cetim de segunda mão e um garoto de brechóFor a second hand satin lady and a bargain basement boy
Você é meu anjo esfarrapado, eu sou seu orgulho e alegria surradosYou're my ragged angel I'm your shabby pride and joy
No seu vestido do Exército da Salvação e eu com meus sapatos da GoodwillIn your Salvation Army dress and me in my Goodwill shoes
Prova viva de que os tempos difíceis podem ser bons tambémLivin' proof that the hard times can be the good times too
Querida, se estou com vocêHoney if I'm with you
Podemos ver a rachadura no teto quando estamos deitados aqui à noiteWe can see the crack in the ceilin' when we're lyin' here at night
Sonhando nossos sonhos juntos na luz do único lampiãoDreamin' our dreams together in the glare of the one bare light
Mas querida, se os sonhos que sonhamos se realizam ou nãoBut honey if the dreams we dream do or don't come true
Ainda estarei bem aqui para sonhar com vocêI'm still gonna be right here to dream with you
Eu enfrentarei os tempos mais difíceis com vocêI'll gladly go through the hardest times with you
Oh querida, eu consigo aguentar enquanto eu tiver vocêOh honey I can make it long as I got you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jerry Reed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: