Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 223

Saturday Night

Jersey

Letra

Sábado à Noite

Saturday Night

Eu ouço a cevada chamando meu nomeI hear the barley calling my name
Então coloco meu melhor sapato e sigo pela Nova St.So I put on my best shoes and head down New St.
Onde o tapete de boas-vindas me apressa a entrarWhere the welcome mat hurries me in
Um copo de chope me espera pra afogar meus pecadosA pint glass awaits to drown my sins

Olhando na janela, olhando no vidro.Looking in the windowpane, looking in the glass.
Vendo meu reflexo, vendo meu passadoSeeing my reflection, seeing my past
Sentado no mesmo bar, jogando aquele mesmo jogoSitting at the same bar, playing that same game
Bebendo aquela mesma cerveja, matando aquela mesma dorDrinking that same beer, killing that same pain

Bem, o pequeno Mikey tinha apenas 16Well little Mikey was only 16
Ele tá no auge da cena punk rockHe's on top of the punk rock scene
Levantando o punho pra uma luta políticaRasing his fist for a political fight
E ele não pode errar, só faz o certoAnd he can't do wrong and only a right

E a mãe dele não pode dizer a eleAnd his mother can't tell him
Ninguém pode dizer a eleNo one can tell him
Ele apostou essa guerra, ele vai ganhar a lutaHe wagered this war he's gonna win the fight
Trinta anos depois, ainda cantando por hoje à noiteThirty years later, still singing for tonight

[Refrão][Chorus]
Sábado à noite, lembranças e renegados. Estamos em uma missão sem submissão.Saturday night, reminisce and renegade. We're on a mission to no submission.
A brigada, a juventude tá solta essa noite e nós gritamos alto!The brigade, the youth is on the loose tonight and we shout it out loud!
Sábado à noite! Sábado à noite! Sábado à noite! Temos que fazer certo!Saturday night! Saturday night! Saturday night! We've got to do it right!
Sábado à noite! Sábado à noite! Sábado à noite! Hoje à noite é a noite!Saturday night! Saturday night! Saturday night! Tonight's the night!

O relógio marca 12, o sol se pôsThe clock strikes 12, the sun has gone down
A festa tá subindo, subindo na sua cidade natalThe party's risin' up, risin' up in your hometown

E o espírito tá na rua, e o fogo tá nos olhos deles eAnd the spirit's in the street, and the fire's in their eyes and
Eles vivem o momento, a paixão nunca morreThey're living for the moment, their passion never dies
E ela olha pra ele e diz que nunca iria embora eAnd she looks him in the face, she said she would never leave and
Seus sussurros ainda o assombram e ele ainda acreditaHer whispers still haunt him and he still believes

[Refrão][Chorus]

Vamos até o fundo de cada garrafaWe'll go to the bottom of every bottle
O fim da linha em cada históriaThe end of theline on every story
Aquelas vezes que sentimos falta, aquelas vezes que relembramosThose times we miss, those times we reminisce
Aqueles foram os bons velhos temposThose were the good old days
Eu guardo no coração e valorizo. Nunca esqueçoI hold in heart and cherish. Never forget

[Refrão][Chorus]

Hoje à noite é a noite que temos que fazer certo!Tonight's the night we've gotta do it right!
O relógio marca 12, o sol se pôsThe clock strikes 12, the sun's gone down
A festa tá subindo, subindo em Burlington.The party's rises up, risin' up in Burlington.
Sábado à noite, lembranças e renegados. Estamos em uma missão sem submissão.Saturday night, reminisce and renegade. We're on a mission to no submission.
A brigada, a juventude tá solta essa noite, temos que fazer certo!The brigade, the youth is on the loose tonight we gotta do it right!

Composição: Greg Taylor / Jersey / Johnny Lubera. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jersey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção