Shop Floor
What is the mission today?
Produce without injury, (where'd you go?)
Can you feel the steel, the steel?
It's in my mouth my hair it's in my head (where'd you go?)
I wear the scars of my own actions (where'd you go?)
Shop floor, turn up the radio.
I've got this boss, "son" he said
What are you doing here?
There's more to life, you've got much more to give
This is it for me. Don't end up in here
If I'm the first mother fucker in
I'm the last mother fucker to leave (where'd you go?)
I'm tired of working for the weekend and that sip of beer (where'd you go?)
I wear the scars of my own actions (where'd you go?)
Shop floor, turn up the radio.
I've got this boss, "son" he said
What are you doing here?
There's more to life, you've got much more to give
This is it for me. Don't end up in here
Have I wasted all these years?
No there's no reason, it's just not clear
No son, you've made an impact on our lives
You and your friends remember...
This is it for me. Don't end up in here.
Diehard, always remember. Diehard
Chão de Fábrica
Qual é a missão de hoje?
Produzir sem se machucar, (onde você foi?)
Você consegue sentir o aço, o aço?
Está na minha boca, meu cabelo tá na minha cabeça (onde você foi?)
Eu carrego as cicatrizes das minhas próprias ações (onde você foi?)
Chão de fábrica, aumenta o rádio.
Eu tenho esse chefe, "filho" ele disse
O que você tá fazendo aqui?
Tem mais na vida, você tem muito mais a oferecer
Isso é tudo pra mim. Não acabe aqui.
Se eu sou o primeiro filho da puta a entrar
Sou o último filho da puta a sair (onde você foi?)
Tô cansado de trabalhar só pelo fim de semana e aquele gole de cerveja (onde você foi?)
Eu carrego as cicatrizes das minhas próprias ações (onde você foi?)
Chão de fábrica, aumenta o rádio.
Eu tenho esse chefe, "filho" ele disse
O que você tá fazendo aqui?
Tem mais na vida, você tem muito mais a oferecer
Isso é tudo pra mim. Não acabe aqui.
Eu desperdicei todos esses anos?
Não, não tem razão, só não tá claro
Não, filho, você fez a diferença nas nossas vidas
Você e seus amigos lembram...
Isso é tudo pra mim. Não acabe aqui.
Fã ardoroso, sempre lembre. Fã ardoroso.