Tradução gerada automaticamente
Take Me Back
Jess Furman
Take Me Back
Take Me Back
Oh meu deus - eu correr nua pelo quintal dos vizinhos?
Oh my god - did I run naked through the neighbors yard?
Espero que eu não me tornar uma estrela internet
I hope I don't become an internet star
Mamãe vai ser louco
mama will be mad
1 tequila dois, três, quatro - não poderia ter sido até mais um par
1 tequila two three four - there might have even been a couple more
e agora eu estou rastejando no chão do banheiro - olhando para o meu telefone
and now I'm crawling on the bathroom floor - looking for my phone
Porque eu sei que eu deveria ter sido em algum lugar por agora
'cause I know that I should have been somewhere by now
mas a sala não vai parar de girando em torno de
but the room won't stop spinnin' around
(Refrão)
(CHORUS)
Você não vai me levar de volta - Leve-me de volta
Won't you take me back - Take me back again
Você sabe que é tudo um pouco nebuloso - de que eu poderia tem um "louco do lil
You know it's all a bit hazy - I might of got a lil' crazy
Leve-me de volta - Você não vai me levar de volta outra vez
Take me back - Won't you take me back again
Eu não posso totalmente lembre-se - foi a melhor noite de sempre
I can't totally remember - it was the best night ever
Não é o meu telefone
There's my phone
e fotos de mim com um gnomo de jardim
and pictures of me with a garden gnome
Eu acho que eu poderia até mesmo ter levado para casa
I think I might have even taken it home
por que eu iria fazer isso
why would I do that
Eu devo ter sido pensando em você - parece que eu tenho o seu nome tatuado
I must have been thinking of you - looks like I got your name tattooed
com um círculo e uma linha atravessou
with a circle and a line crossed through
no caso de eu esquecer
just in case I forget
E eu juro que eu deveria ter sido em algum lugar por agora
And I swear that I should have been somewhere by now
mas o quarto não vai parar de girar em torno de
but the room won't stop spinning around
(Refrão)
(CHORUS)
(PONTE)
(BRIDGE)
04:00 - e eu só estou me arrastando para a cama
4pm - and I'm just dragging myself into bed
Cada passo de uma explosão acontecendo na minha cabeça
Each footstep an explosion goin' off in my head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jess Furman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: