Tradução gerada automaticamente
The Day He Showed Me The Light
Jessi Hernandez
O Dia Que Ele Me Mostrou a Luz
The Day He Showed Me The Light
Cada um de nós caminha pelo caminho que você escolheuWe each walk the path that you've chosen
Estou pronto para encontrá-lo, porque onde estou não tá certoI'm ready to meet him cause where I'm living ain't right
Os marrons odeiam os brancos, os brancos odeiam os negros, é sempre a mesma brigaBrowns hate white, white hate black, it's right back to the same fight
Eles nos fazem suspeitar de uma guerraThey got us suspecting a war
Mas a verdadeira guerra é seguir a lei do SenhorBut the real war is to follow the law of the lord
Senhor, você me deixou na mão, e eu não sei por quêLord, you left me stranded, and I don't know why
Me disse para viver minha vida, agora estou pronto para morrerTold me to live my life, now I'm ready to die
Pronto para voar, eu choro, olhando para o céu gritando por quêReady to fly, I cry, looking at the sky screaming why
Você me disse que tiraria esses medos, mas me deixou com lágrimas.You told me you would take those fears, but you left me with tears.
O que eu fiz de tão ruim que te afastou de mim?What'd I do so bad that it sent you away from me?
Não só te afastou, mas fez você ficar longe de mim?Not only sent you away, but made you stay away from me?
(Meu filho, estou aqui, como sempre estive(My child I'm here, as I've always been
Foi você quem se afastou e agora está de voltaIt is you who went away and now are back again
O que você disse, eu te digo, siga minha palavra e seja verdadeiroWhat did you say, I tell you follow my word, and be true
O que você fez?) Bem, o mundo é cruelWhat did you do?) Well the world is cruel
(O que você viu?) Escuridão e inferno em um piscar de olhos(What have you seen?) Darkness and hell at a glance
(O que você quer?) Tudo que eu quero é outra chance(What do you want?) All I want is another chance
(Só porque você se afastou, minhas portas não estão trancadas(Just because you went away, my doors are not locked
Quer voltar pra casa? Tudo que você precisa fazer é bater)Want to come back home? All you got to do is knock)
Você vê, eu saí de casa um garoto, mas voltei como homemYou see I left home a boy, but returned as a man
Crescido, e ainda não consigo me firmarFull grown, and I'm still not able to stand
(Eu te dei uma mão) Bem, mas eu estava olhando para o lado errado(I gave you a hand) Well, but I was looking the wrong way
Descobri o plano, então comecei a orarFigured out the plan, then I started to pray
E essa oração me levou daqui pra láAnd that prayer, took me from here to over there
De volta pra cá, agora eu te pergunto ondeBack to over here, now I ask you where
Onde eu pertenço, eu me encaixo?Where do I belong, do I fit in?
Coisas na minha mente, por onde eu começo?Things on my mind, where do I begin?
É mais fácil pecar, mas isso machuca meu coraçãoIt's easier to sin, but it hurts my heart
Estou realmente tentando vencer, então onde começamos?I'm really trying to win, so where do we start?
(Não roubarás) Mas e se ele roubou de mim?(Thou shalt not steal) But what if he stole from me?
(Não matarás) Mas e se ele estiver tentando me matar?(Thou shalt not kill) But what if he's trying to kill me?
(Não tomarás, meu, nome em vão(Thou shalt not, take my, name in vain
Não importa quão forte chova, suporte a dor)No matter how hard it rains, withstand the pain)
Estou pronto para encontrá-lo -- nosso pai, que estás no céuI'm ready to meet him -- our father, who art in heaven
Não tenho vergonha de pedir orientação aos vinte e seteI'm not ashamed to ask for guidance at twenty-seven
Não tenho mais medo de bater na sua portaNo longer afraid to knock on your door
Não tenho mais medo de perder minha vida na guerraNot scared anymore to lose my life in the war
Depois do que acabei de ver, estou com o SenhorAfter what I just saw, I'm riding with the Lord
Porque realmente não posso me dar ao luxo de perder a cabeça pela espadaCause I really can't afford to lose my head by the sword
E agora que eu vi, o que eu precisava verAnd now that I've seen, what I need to see
Por favor, me leve, onde eu - preciso estarPlease take me, where I - need to be
(O que você aprendeu?) É melhor dizer a verdade do que mentir(What have you learned?) It's better to tell the truth than to lie
(O que você aprendeu?) Amar minha vida até eu morrer(What have you learned?) To love my life until I die
(O que você aprendeu?) A violência nem sempre é a chave(What have you learned?) Violence isn't always the key
(O que você aprendeu?) Você nem sempre pode acreditar no que vê(What have you learned?) You can't always believe what you see
(O que você aprendeu?) É melhor perdoar e esquecer(What have you learned?) It's better to forgive and forget
(O que você aprendeu?) Dar como você espera receber(What have you learned?) Give as you expect to get
(O que você aprendeu?) Que eu não posso seguir em frente sem você(What have you learned?) That I can't go on without you
(O que você aprendeu?) Eu devo ter sido um idiota por algum dia duvidar de você!(What have you learned?) I must had been a fool to ever doubt you!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessi Hernandez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: