Tradução gerada automaticamente

Dove Non Ci Sono (sanremo 2010)
Jessica Brando
Onde Não Há
Dove Non Ci Sono (sanremo 2010)
Eu sei como você é e também como te enganaIo so come sei e anche come ti inganni
Com um fluxo, você sabe devorar os silênciosCon un flusso sai divorare i silenzi
O coração que não sabe ficar no seu lugarIl cuore che non sa stare al posto suo
E só olhar as imagens de quem pede ajudaE guardare soltanto le immagini di chi chiede aiuto
Mas parece sempre tão longe de vocêMa sembra sempre troppo lontano da te
Você ficará se eu te pedir pra sempre buscar além das aparências do mundoResterai se ti chiedero di cercare sempre al di la delle apperenze del mondo
Que está aquiChe c'è qua
Sem mais céu de quilômetrosSenza piu cielo di chilometri
O passo é um voo pra renascer aquiIl passo è un volo per rinascere qui
É um outro mundo onde não há horasÈ un altro mondo dove non ci sono ore
Nunca há nada que morreNon c'è mai niente che muore
Você está perto de mim, mas te sinto distanteSei vicino a me ma ti sento distante
É uma coisa que, se você toca, se quebraÈ una cosa che se la tocchi si rompe
Nossas lágrimas, são dias queLe nostre lacrime, sono giorni che
Que passam ao seu lado, você busca foraChe ti passano accanto, cerchi fuori
Como era amar, o que era darCom'era amare, cos'era dare
Como é voar mais alto daquiCome è volare piu alto da qui
O relógio pra arquivar, esquecerL'orologio per archiviare dimenticare
Deslizar pelo mundo que é uma luvaSfilarsi il mondo che è un guanto
E só você muda,E cambi solo tu,
Sem mais céu de quilômetrosSenza piu cielo di chilometri
O passo é um voo pra renascer aquiIl passo è un volo per rinascere qui
Cada gesto seu me conta novas históriasOgni tuo gesto mi racconta nuove storie
Nunca há nada que morreNon c'è mai niente che muore
Sem mais céu de quilômetrosSenza piu cielo di chilometri
Como fazemos pra nos reconhecer aquiCome facciamo a riconoscerci qui
Me dê um respiro, uma desculpa pra ficarDammi un respiro, una scusa per restare
Você me chama de vida porque é meu nomeMi chiami vita perche è il nome mio
Não há uma porta e não há um adeusNon c'è una porta e non c'è un addio
Amanhã será mais um dia, a gente veráDomani sarà pure un altro giorno si vedra
Agora sou um nome, mas não sou mais euOra sono un nome, ma non sono piu io



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessica Brando e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: