Tradução gerada automaticamente

Flame Trees
Jessica Mauboy
Árvores de chama
Flame Trees
Crianças fora de condução sábado a tarde me passamKids out driving saturday afternoon pass me by
Eu estou apenas saboreando vistas familiaresI'm just savouring familiar sights
Nós compartilhamos alguma história, esta cidade e euWe share some history, this town and I
E eu não posso parar esse sentimento há muito esquecido delaAnd I can't stop that long forgotten feeling of her
Tempo para reservar um quarto para ficar esta noiteTime to book a room to stay tonight
Número um é encontrar alguns amigos para dizer: Você está indo bemNumber one is to find some friends to say: You're doing well
Depois de todo esse tempo você meninos olhar apenas o mesmoAfter all this time you boys look just the same
Número dois é o happy hour em um dos dois hotéisNumber two is the happy hour at one of two hotels
Preparar-se para jogar, você se lembra de fulano de tal?Settle in to play, do you remember so and so?
O número três é nunca dizer o nome delaNumber three is never say her name
Oh as árvores de chama vai cegar o motorista cansadoOh the flame trees will blind the weary driver
E não há nada mais poderia atear fogo a esta cidadeAnd there's nothing else could set fire to this town
Não há nenhuma mudança, não há ritmoThere's no change, there's no pace
Tudo dentro de seu lugarEverything within its place
Apenas fica dificil de acreditar que ela não vai ser em torno deJust makes it harder to believe that she won't be around
Oh, quem precisa dessa merda sentimental, de qualquer maneiraOh, who needs that sentimental bullshit, anyway
Você sabe que é preciso mais do que apenas uma memória para me fazer chorarYou know it takes more than just a memory to make me cry
E eu estou feliz só de sentar aqui em volta de uma mesa com velhos amigosAnd I'm happy just to sit here round a table with old friends
E ver qual de nós pode dizer as maiores mentirasAnd see which one of us can tell the biggest lies
E há uma menina, ela está caindo no amor perto de onde as arquibancadas pianolaAnd there's a girl, she's falling in love near where the pianola stands
Com uma fábrica jovem local, out-of-trabalhador, apenas segurando as mãosWith a young local factory out-of-worker, just holding hands
E eu estou querendo saber se ele vai ou se ele vai ficarAnd I'm wondering if he'll go or if he'll stay
Lembra-se, nada nos parou no campoDo you remember, nothing stopped us on the field
Em nossos diasIn our day
Oh as árvores de chama vai cegar o motorista cansadoOh the flame trees will blind the weary driver
E não há nada mais poderia atear fogo a esta cidadeAnd there's nothing else could set fire to this town
Não há nenhuma mudança, não há ritmoThere's no change, there's no pace
Tudo dentro de seu lugarEverything within its place
Apenas fica dificil de acreditar que ela não vai ser em torno deJust makes it harder to believe that she won't be around
Oh as árvores de chama vai cegar o motorista cansadoOh the flame trees will blind the weary driver
E não há nada mais poderia atear fogo a esta cidadeAnd there's nothing else could set fire to this town
Não há nenhuma mudança, não há ritmoThere's no change, there's no pace
Tudo dentro de seu lugarEverything within its place
Apenas fica dificil de acreditar que ela não vai ser em torno deJust makes it harder to believe that she won't be around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessica Mauboy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: