Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.018
Letra

FRAUDE

FRAUD

Esse filho da puta é um manipulador, garota
That motherfucker is a manipulator, girl

Cara, você é a porra de uma fraude, suas mentiras continuam e continuam
Boy, you're such a fuckin' fraud, your lies, they go on and on

Banca o príncipe até se apaixonarem e depois se transforma como um camaleão
Play the prince to fall in and then you switch like a chameleon

Por que você é a porra de uma fraude, um bunda mole, você é a porra de um cachorro
'Cause you such a fuckin' fraud, bitch ass, you a fuckin' dog

Ouvi dizer que você tem uma nova puta, aposto que ela não sabe com quem está transando, cachorro
I heard you got a new bitch, bet she don't know who she fuckin', dog

Você é só mais um cara de terno aproveitador, cantarolando aquele la-di-da (sim)
You're just another suit suckin' the flute, singin' that la-di-da (yeah)

Fazendo parecer que é fofo, mas ela não faz ideia do que você está fugindo (não)
Makin' it look cute, but she got no clue what you're runnin' from (no)

Tendências a mentir compulsivamente e como você brinca com álcool
Compulsive lyin' tendencies and how you play with alcohol

Muito talentoso em fazer contatos, muito talentoso pra quebrar corações
Real talented at networkin', real talented at breakin' hearts

Preocupado com seu trabalho, né?
Worried about your paper, huh?

Mas no momento que a merda acontece e eu fico destruída e depressiva
But the second shit goes left and I'm a mess and I'm depressed

Você é o primeiro a dizer que tá vazando
You're the first to say you takin' off

Muito leal (leal)
Real loyal (loyal)

Mas o que caralho você sabe sobre lealdade
What the fuck you know 'bout loyalty

Ou sobre promessas ou sobre ligar de volta ou sobre pertencimento ou sobre honestidade?
Or promises or callin' back or ownership or honesty?

Muito leal (leal)
Real loyal (loyal)

Você sabe tudo sobre plantar sementes com vadias
You know all about plantin' seeds with bitches

Havia uma tensão em mandar mensagens quando eu adormecia
There was tension with DM-in' once I fell asleep

Muito leal (leal)
Real loyal (loyal)

Oh, você é a porra de uma fraude, suas mentiras continuam e continuam
Oh, you such a fuckin' fraud, your lies, they go on and on and on

Mãos para o alto se você ama alguém
Hands high if you love somebody

Que não te ama de volta, te ama de volta (não te ama, não te ama)
That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)

Mãos para o alto se você sabe que essa pessoa não é boa para você (não te ama, não te ama)
Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)

Agora você sabe, agora você sabe
Now you know, now you know

Mãos para o alto se você ama alguém
Hands high if you love somebody

Que não te ama de volta, te ama de volta (não te ama, não te ama)
That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)

Mãos para o alto se você sabe que essa pessoa não é boa para você (não te ama, não te ama)
Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)

Agora você sabe, agora você sabe
Now you know, now you know

Yeah, yeah (cara, você é a porra de uma fraude)
Yeah, yeah (boy, you're such a fuckin' fraud)

A porr* de uma fraude (cara, você é)
Such a fuckin' fraud (boy, you're such a)

Oh, você é a porra de uma fraude, eles pensam que você é meu guarda-costas
Oh, you such a fuckin' fraud, they thinkin' you my bodyguard

Enquanto isso, é você quem tem me machucado desde a porra do começo
Meanwhile, you're the one that's been hurtin' me from the fuckin' start

Oh, você é a porra de uma fraude, eu deixei você adentrar minhas muralhas
Oh, you such a fuckin' fraud, I let you through my fuckin' walls

Só pra você me quebrar e lucrar com a porra das minhas cicatrizes
Just so you could break me and make money off my fuckin' scars

E, supostamente, eu deveria assistir você se tornar um homem melhor
And I'm supposed to watch you be a better man

Pra mulheres que não entendem
To women who don't understand

O que é estar ao seu lado na porra de uma guerra
What it's like to stay next to you in fuckin' war

Quando seu colega de time é seu colega de time e o seu inimigo também
When your teammate is your teammate and your enemy too

Mas as mentiras não machucam tanto quanto as memórias
But the lies don't hurt as bad as the memories do

Então eu preferi deixar pra lá ao invés de te expulsar
So I'd rather see it through instead of cuttin' you loose

Por que uma promessa é uma promessa
'Cause a promise is a promise

Muito leal (leal)
Real loyal (yeah, yeah)

Mas o que caralho você sabe sobre lealdade
What the fuck you know 'bout loyalty (yeah, yeah)

Ou sobre promessas ou sobre ligar de volta ou sobre pertencimento ou sobre honestidade?
Or promises or callin' back or ownership or honesty?

Muito leal (leal)
Real loyal (yeah, yeah)

Você sabe tudo sobre plantar sementes com vadias
You know all about plantin' seeds with bitches (yeah, yeah)

Havia uma tensão em mandar mensagens quando eu adormecia
There was tension with DM-in' once I fell asleep

Muito leal (leal)
Real loyal (loyal)

Oh, você é a porra de uma fraude, suas mentiras continuam e continuam
Oh, you such a fuckin' fraud, your lies, they go on and on and on

Mãos para o alto se você ama alguém
Hands high if you love somebody (hands high, yeah)

Que não te ama de volta, te ama de volta (não te ama, não te ama)
That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)

Mãos para o alto se você sabe que essa pessoa não é boa para você (não te ama, não te ama)
Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)

Agora você sabe, agora você sabe
Now you know, now you know (yah, yah)

Mãos para o alto se você ama alguém
Hands high if you love somebody (hands high)

Que não te ama de volta, te ama de volta (não te ama, não te ama)
That don't love you back, love you back (don't love you, don't love you)

Mãos para o alto se você sabe que essa pessoa não é boa para você (não te ama, não te ama)
Hands high if you know that they're no good for you (don't love you, don't love you)

Agora você sabe, agora você sabe
Now you know, now you know (yeah)

(Mãos pro alto, sim, sim)
(Hands high, yeah, yeah)

Aquele filho da puta
That motherfucker

Ele tá lucrando com a dor que te causou
He's profitin' off of the pain he's causin' you

Sim, mas eu sei que eu não sou perfeita
Yeah, but I know I'm not perfect

Eu sei que eu não fiz o relacionamento ser tão saudável quanto eu podia, mas tipo
I know I didn't make the relationship as healthy as I could've, but like

Eu falei com meu terapeuta e meu terapeuta disse que isso tinha que virar um rap
I talked to my therapist and my therapist was like, this gotta be a rap

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tim Suby / Jessie Reyez. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Clara. Revisão por Matheus. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie Reyez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção