Tradução gerada automaticamente

FREE
Jessie Reyez
LIVRE
FREE
Queria ser tão feliz quanto pareço nas minhas fotosWish I was as happy as I look like in my pics
Queria não repetir padrões que pensei que ia consertarWish I didn't repeat patterns I thought that I'd fix
Queria que a terapia acelerasse e resolvesse minhas paradasWish therapy would speed it up and sort through my shit
Queria fazer o meu eu antigo de gatoWish I could make the old me my bitch
Meu Deus, tenho sido pacienteMy God, I've been patient
Mas a complacência é uma armadilhaBut complacency's a trap
Para a ruminação criativaTo creative rumination
Se é uma bênção, você pode devolverIf it's a blessing, you could take it back
Eu só quero ser livre (livre)I just wanna be free (free)
Eu só quero ser livre (como um pássaro no azul, a verdade é que eu quero ser livre)I just wanna be free (like a bird in the blue, truth is I wanna be free)
Até que liberdade signifique liberdade de ser eu mesmo (livre, eu quero ser livre)Till freedom means freedom of self (free, I wanna be free)
Você tá preso numa celaYou're a stuck in a cell
Eu só quero ser livre (eu quero ser livre, livre)I just wanna be free (I wanna be free, free)
Eu só quero ser livre (como um pássaro no azul, a verdade é que eu quero ser livre)I just wanna be free (like a bird in the blue, truth is I wanna be free)
Até que liberdade signifique liberdade de ser eu mesmo (livre, eu quero ser livre)Till freedom means freedom of self (free, I wanna be free)
Você tá preso numa celaYou're a stuck in a cell
Eu só quero ser livre (eu quero ser livre)I just wanna be free (I wanna be free)
Queria ser tão forte quanto pareço nas minhas músicas (mm)Wish I was as strong as I seem like in my songs (mm)
Queria poder jogar meu celular longe e mandar o mundo se foder (mm)Wish I could throw my phone and tell the world to fuck off (mm)
Queria que cada relacionamento não parecesse uma perda minhaWish every relationship didn't feel like my loss
Queria poder ser outra pessoaWish I could be somebody else
Meu Deus, tenho sido paciente (mm)My God, I've been patient (mm)
Mas a complacência é uma armadilhaBut complacency's a trap
Para a ruminação criativaTo creative rumination
Se é uma bênção, você pode devolverIf it's a blessing, you could take it back
Eu só quero ser livre (livre)I just wanna be free (free)
Eu só quero ser livre (como um pássaro no azul, a verdade é que eu quero ser livre)I just wanna be free (like a bird in the blue, truth is I wanna be free)
Até que liberdade signifique liberdade de ser eu mesmo (livre, eu quero ser livre)Till freedom means freedom of self (free, I wanna be free)
Você tá preso numa celaYou're a stuck in a cell
Eu só quero ser livre (eu quero ser livre, livre)I just wanna be free (I wanna be free, free)
Eu só quero ser livre (como um pássaro no azul, a verdade é que eu quero ser livre)I just wanna be free (like a bird in the blue, truth is I wanna be free)
Até que liberdade signifique liberdade de ser eu mesmo (livre, eu quero ser livre)Till freedom means freedom of self (free, I wanna be free)
Estamos presos numa celaWe're a stuck in a cell
Eu só quero ser livre (eu quero ser livre)I just wanna be free (I wanna be free)
Como um pássaro na Lua, a verdade é que eu quero ser livreLike a bird on the Moon, truth is I wanna be free
Como um pássaro na Lua, a verdade é que eu quero ser livreLike a bird on the Moon, truth is I wanna be free
(Como um pássaro no azul, a verdade é que eu quero ser livre)(Like a bird in the blue, truth is I wanna be free)
Eu quero ser livreI wanna be free
Como um pássaro no azul, a verdade é que eu quero ser livreLike a bird in the blue, truth is I wanna be free
Eu quero ser livreI wanna be free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie Reyez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: