Minstrel In The Gallery
Jethro Tull
Menestrel Na Galeria
Minstrel In The Gallery
O menestrel na galeria olhou para os rostos sorridentes
The minstrel in the gallery looked down upon the smiling faces
Ele encontrou os olhares, observou os espaços entre a gargalhada dos velhos
He met the gazes, observed the spaces between the old men's cackle
Ele preparou uma canção de amor e ódio, sugestões oblíquas e esperou
He brewed a song of love and hatred, oblique suggestions, and he waited
Ele polarizou os comedores de abóbora, batedores de painel com zumbido estático - recentemente
He polarized the pumpkin-eaters, static-humming panel-beaters, freshly
Trapaceiros de fábrica de dia glo'd (assalariados e esfregadores de colarinho)
Day-glo'd factory cheaters (salaried and collar-scrubbing)
Ele excitava os homens de ação, aquecendo a barriga, as mãos ainda esfregando no
He titillated men-of-action, belly warming, hands still rubbing on the
Partes que eles nunca mencionam
Parts they never mention
Ele pacificou os brincalhões de uma linha que sofriam com fraldas e baliam - TV
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers, TV
Documentaristas (superalimentados e agentes funerários)
Documentary makers (over-fed and undertakers)
Jogadores de gamão de papel de domingo com cicatrizes na família e odiadores de mulheres
Sunday paper backgammon players, family-scarred and women-haters
Então ele chamou a banda para o palco e olhou para todos os amigos
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
Ele tinha feito
He'd made
O menestrel na galeria olhou para os rostos sorridentes
The minstrel in the gallery looked down upon the smiling faces
Ele encontrou os olhares observou os espaços entre a gargalhada dos velhos
He met the gazes observed the spaces in between the old men's cackle
E ele preparou uma canção de amor e ódio sugestões oblíquas e ele
And he brewed a song of love and hatred - oblique suggestions - and he
Esperou
Waited
Ele polarizou os comedores de abóbora, batedores de painel com zumbido estático
He polarized the pumpkin-eaters, static-humming panel-beaters
O menestrel na galeria olhou para a corrida de coelhos
The minstrel in the gallery looked down on the rabbit-run
E jogou fora seu espelho viu seu rosto em todos
And threw away his looking-glass, saw his face in everyone
Ei!
Hey!
Ele excitava os homens de ação aquecendo a barriga, as mãos ainda esfregando no
He titillated men-of-action, belly warming, hands still rubbing on the
Partes que eles nunca mencionam (assalariado e lavagem de colarinho)
Parts they never mention (salaried and collar-scrubbing)
Ele pacificou os brincalhões de uma linha que sofriam com fraldas e baliam - TV
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers, t. V
Documentaristas (superalimentados e agentes funerários)
Documentary makers (over-fed and undertakers)
Jogadores de gamão de jornal de domingo com cicatrizes na família e odiadores de mulheres
Sunday paper backgammon players, family-scarred and women-haters
Então ele chamou a banda para o palco e olhou para todos os amigos
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
Ele tinha feito
He'd made
O menestrel na galeria olhou para a corrida de coelhos
The minstrel in the gallery looked down on the rabbit-run
E ele jogou fora seu espelho e viu seu rosto em todos
And he threw away his looking-glass and saw his face in everyone
Ei!
Hey!
O menestrel na galeria
The minstrel in the gallery
Sim!
Yes!
Olhou para os rostos sorridentes
Looked down upon the smiling faces
Ele encontrou os olhares
He met the gazes
Sim!
Yeah!
Hum, o menestrel na galeria
Mm, the minstrel in the gallery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jethro Tull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: