Tradução gerada automaticamente

Rainbow Blues
Jethro Tull
Blues do Arco-Íris
Rainbow Blues
Através das luzes do norte nas ruas de trás ---Through northern lights on back streets ---
Eu disse ao cocheiro, ``Só me leve,I told the coachman, ``Just drive me on,
É o mesmo destino de sempreIt's the same old destination
mas um mundo diferente pra cantar.''but a different world to sing upon.''
Então ele jogou a cabeça pra trás e contou.So he threw back his head and he counted.
Eu pulei pra fora quase nove horas.I jumped out about five to nine.
E acenei pro porteiro do palco ---And I waved at the stage door-keeper ---
disse, ``Senhor, me leve ao palco a tempo.''said, ``Mister, get me to the stage on time.''
Oh, mas a chuva não era feita de águaOh, but the rain wasn't made of water
e a neve não tinha lugar ao soland the snow didn't have a place in the sun
então eu me escondi atrás de um arco-írisso I slipped behind a rainbow
e esperei até o show acabar.and waited till the show had done.
Eu preparei minha munição.I packed my ammunition.
Dentro da multidão estavam gritando, ``Encore'',Inside the crowd was shouting, ``Encore'',
Mas eu tive uma sensação estranha ---But I had a most funny feeling ---
não era pra mim que estavam gritando.it wasn't me they were shouting for.
Então, quando a mulher alta e morena sorriu pra mimSo when the tall dark lady smiled at me
eu disse, ``Oh, querida, vamos dar uma volta.''I said, ``Oh, baby let us go for a ride.''
E encontramos duas ou quatro bebidasAnd we came upon two drinks or four
e as colocamos tão direitinho dentro.and popped them oh so neatly inside.
Oh, mas a chuva não era feita de águaOh, but the rain wasn't made of water
e a neve não tinha lugar ao soland the snow didn't have a place in the sun
então nós nos escondemos atrás de um arco-írisso we slipped behind a rainbow
e ficamos lá até terminarmos.and lay there until we had done.
Deixa eu te colocar bem fundo na minha mala.Let me pack you deep in my suitcase.
Oh, com certeza vai ter espaço pra dois ---Oh, there's sure to be room for two ---
ou você pode me levar até o aviãoor you can drive me to the airplane
mas não me deixe pegar esses blues do arco-íris.but don't let me catch those rainbow blues.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jethro Tull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: