395px

Lamento

Jethro Tull

Coronach

Grey the mist cold the dawn;
cruel the sea and stern the shore.
Brave the man who sets his course
for Albion.
Sweet the rose sharp the thorn;
meek the soil and proud the corn.
Blessed the lamb that would be born
within this green and pleasant land.

Hi-O-Ran-I-Ro
Hi-O-Ran-I-Ro

Brown furrow shine
beneath the rain washed blue.
Bright crystal streams
from eagle mountains born.
Fortune has smiled on those who wake anew,
within this fortress nature built
to stay the hand of war.

With the wind from the east
came the first of those to tread
upon this stone, this throne of kings;
this realm, this new Jerusalem.

Hi-O-Ran-I-Ro
Hi-O-Ran-I-Ro
Hi-O-Ran-I-Ro
Hi-O-Ran-I-Ro

Lamento

Cinza a névoa, frio o amanhecer;
cruel o mar e severa a costa.
Corajoso o homem que traça seu rumo
para Albion.
Doce a rosa, afiada a espinho;
humilde o solo e orgulhoso o milho.
Abençoado o cordeiro que vai nascer
nesta terra verde e agradável.

Oi-O-Ran-I-Ro
Oi-O-Ran-I-Ro

Marrom sulco brilha
sob a chuva que lavou o azul.
Brilhantes rios de cristal
nascem das montanhas de águia.
A sorte sorriu para aqueles que despertam de novo,
dentro desta fortaleza que a natureza construiu
para deter a mão da guerra.

Com o vento do leste
veio o primeiro a pisar
sobre esta pedra, este trono de reis;
este reino, esta nova Jerusalém.

Oi-O-Ran-I-Ro
Oi-O-Ran-I-Ro
Oi-O-Ran-I-Ro
Oi-O-Ran-I-Ro

Composição: