Left Right
The master playwright
urges you to play right/play wrong;
life is long and every night's the first night.
The wardrobe mistress
urges you to dress left/dress right;
what a mess, well, your underpants are too tight.
Who's on the stage door
to help you find the way in/way out?
It's not a sin to be knowing that you don't know.
When you breathe your last line
will you make your exit stage left/stage right?
Well, you might decide while there's still time.
You have an angel on your shoulder
but you wear the old god's horns.
And you dance around the maypole
while the vicar makes a toast
to the pagan celebration
and extends an invitation to us all
so he can save us when we fall.
Who's your leading lady?
Will you help to get her off the bus? It's best
to pass the test before you get too lazy.
Strike up the orchestra.
Take your cues on the up-beat/Beat down
Anyone who says he doesn't like the sound.
Esquerda Direita
O mestre dramaturgo
te incentiva a agir certo/agir errado;
a vida é longa e toda noite é a primeira noite.
A figurinista
te incentiva a se vestir à esquerda/à direita;
que bagunça, bem, sua roupa íntima tá apertada demais.
Quem tá na porta do palco
pra te ajudar a encontrar a entrada/saída?
Não é pecado saber que você não sabe.
Quando você respirar sua última linha
você vai fazer sua saída à esquerda/à direita do palco?
Bem, você pode decidir enquanto ainda há tempo.
Você tem um anjo no ombro
mas você usa os chifres do velho deus.
E você dança ao redor do mastro
enquanto o vigário faz um brinde
a celebração pagã
e estende um convite a todos nós
pra que ele possa nos salvar quando a gente cair.
Quem é sua protagonista?
Você vai ajudar a tirar ela do ônibus? É melhor
passar no teste antes de ficar muito preguiçoso.
Comece a orquestra.
Pegue suas falas no ritmo certo/ritmo errado
Qualquer um que disser que não gosta do som.