Tradução gerada automaticamente

Lights Out
Jethro Tull
Apague as Luzes
Lights Out
A última luz se apagou. Todos estão na camaLast light's out. They're all abed
E tem algo no meu quarto,And something's in my room,
Rastejando em direção a mim pela parede.Creeping down towards me on the wall.
Papai disse que é só um farol piscando na escuridão,Daddy said it's just some flickering headlight through the gloom,
Fazendo formas entre as árvores do corredor.Making shapes through trees outside the hall.
Mas o que ele sabe?But what the hell does he know?
Ele não sente o medoHe doesn't feel the dread
O terror gelado que me prende no escuro.The cold restricting terror in the dark.
Eu já vi essa silhueta antesI've seen that silhouette before
Algo que o repórter disseSomething the newsman said
Algo sobre um monstro no parqueSomething about some monster in the park
É você, é o homem na tela da TV.It's you, you're the man on the TV screen.
É você, a cara de quem já morreu na primeira página.It's you front page face of the dead.
Trancado na luz do diaLocked up in the light of day
À noite vem brincarAt night come out to play
Para me aterrorizar ali em cima da minha cama.To terrorize me there above my bed.
O ar está parado e pesado agora,The air is still and heavy now,
Tem trovão no céu.There's thunder in the sky.
Ele está sonhando com alguma mensagem que pode enviar.He's dreaming up some message he can send.
Estou com medo, completamente impotenteI'm scared completely helpless
E acho que vou chorar.and I think I'm going to cry.
Os adultos são corajosos ou só fazem de conta?Are grownups brave or do they just pretend?
O rosto dele está ficando mais claro.His face is growing clearer.
Consigo ver os olhos dele brilhando em vermelho.I can see his eyes glow red.
Meu ursinho de pelúcia é o único amigo que posso sentir.My teddy bear's the only friend I can feel.
A mão da sombra escorrega pela paredeThe shadow's hand slips down the wall
E toca a cabeça do teddyAnd touches teddy's head
Agora suspeito que essa sombra vai me tocar.I now suspect that shadow will touch me.
É você, é o homem na tela da TV.It's you, you're the man on the TV screen.
É você, a cara de quem já morreu na primeira página.It's you front page face of the dead.
Trancado na luz do diaLocked up in the light of day
À noite vem brincarAt night come out to play
Para me aterrorizar ali em cima da minha cama.To terrorize me there above my bed.
É você, é o homem na tela da TV.It's you, you're the man on the TV screen.
É você, a cara de quem já morreu na primeira página.It's you front page face of the dead.
Trancado na luz do diaLocked up in the light of day
À noite vem brincarAt night come out to play
Para me aterrorizar ali em cima da minha cama.To terrorize me there above my bed.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jethro Tull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: