Tradução gerada automaticamente
curiosity
The Jets
curiosidade
curiosity
Curiosidade
Curiosity
Eu tenho que saber que ela é só uma brincadeira?
I've got to know is she just a play thing?
Curiosidade
Curiosity
Eu quero saber, baby, posso puxar sua corda?
I wanna know, baby, can I pull your string?
Em cada dança
At every dance
Ela está no seu braço
She is on your arm
Você até a deixou dirigir seu carro
You even let her drive your car
Ela usa seu anel
She wears your ring
Você a trata tão bem
You treat her oh so fine
Mas você está me dizendo
But you're telling me
Que eu sou aquele que está em sua mente
That I'm the one that's on your mind
Quando ela deu um passeio para o banheiro feminino
When she took a walk to the ladies room
Você não hesitou em correr para mim
You didn't hesistate to run to me
Eu não quero ser pego no meio de você
I don't wanna be caught in the middle of you
Mas seu charme continua tirando o melhor de mim
But your charm keeps getting the best of me
Curiosidade
Curiosity
Eu tenho que saber que ela é só uma brincadeira?
I've got to know is she just a play thing?
Curiosidade
Curiosity
Eu quero saber, baby, posso puxar sua corda?
I wanna know, baby, can I pull your string?
Curiosidade
Curiosity
Curiosidade
Curiosity
Quando você chegar em casa
When you get home
Fora da socialite
Out of the socialite
Você me liga com a mesma desculpa
You call me with the same excuse
fiquei chateado
I get upset
Mas você fala tão bem
But you talk so smooth
Me fez correr em círculos, me sentindo tão confuso
Got me running round in circles, feeling so confused
Uma coisa que
One thing that
Eu aprendi é ter cuidado
I've learned is to be careful
O que você está desejando
What you're wishing for
Porque o que você recebe
'Cause what you receive
Nem sempre é o que você precisa
Isn't always what you need
Mas você é a estrela em todos os meus sonhos
But you are the star in all my dreams
Curiosidade
Curiosity
Eu tenho que saber, ela é só uma brincadeira?
I've got to know, is she just a play thing?
Curiosidade
Curiosity
Eu quero saber, baby, posso puxar sua corda?
I wanna know, baby can I pull your string?
Curiosidade
Curiosity
Eu tenho que saber, ela é apenas uma brincadeira?
I've got to know, is she just the play thing?
Curiosidade
Curiosity
Eu quero saber, baby, posso puxar sua corda?
I wanna know, baby can I pull your string?
Curiosidade
Curiosity
Eu tenho que saber, ela é apenas uma brincadeira?
I've got to know, is she just the play thing?
Curiosidade
Curiosity
Eu quero saber, baby, posso puxar sua corda?
I wanna know, baby can I pull your string?
Bebê
Baby
Eu não quero ser apenas uma coisa de jogo
I don't wanna be just a play thing
Bebê
Baby
Eu tenho que ter tudo
I've got to have it all
Bebê
Baby
Eu não quero ser apenas uma coisa de jogo
I don't wanna be just a play thing
Bebê
Baby
Eu tenho que ter tudo
I've got to have it all
Curiosidade
Curiosity
Eu tenho que saber, ela é apenas uma brincadeira?
I've got to know, is she just the play thing?
Curiosidade
Curiosity
Eu quero saber, baby, posso puxar sua corda?
I wanna know, baby can I pull your string?
Curiosidade
Curiosity
Eu tenho que saber, ela é apenas uma brincadeira?
I've got to know, is she just the play thing?
Curiosidade
Curiosity
Eu quero saber, baby, posso puxar sua corda?
I wanna know, baby can I pull your string?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Jets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: