Tradução gerada automaticamente

Cradle And Silence
Jett Harlow
Berço e Silêncio
Cradle And Silence
Havia uma casaThere was a house
Chão limpo, janela abertaClean floor, open window
Mas o silêncio era mais alto que o amorBut the silence was louder than love
E a porta nunca ficou fechadaAnd the door never stayed shut
Você estava dormindo enquanto eu planejava minha despedidaYou were sleeping while I planned my goodbye
Seu respirar tão suave, o meu era um suspiroYour breath so soft, mine was a sigh
Eu te peguei, te segurei firmeI picked you up, I held you tight
Tentei desaparecer sem brigaTried to vanish without a fight
Eu te beijei leve, só na testaI kissed you light, just on the brow
Como um fantasma com medo de falar altoLike a ghost afraid to speak aloud
Eu me afastei, deixei a cenaI walked away, I left the scene
Eu fui um covarde, KemelyI was a coward, Kemely
Só dezessete anosOnly seventeen
O relógio parou naquele beijo emprestadoThe clock stopped on that borrowed kiss
E o tempo nunca me perdoou por issoAnd time never forgave me for this
Você era só um bebê, e eu estava fugindo com medoYou were just a baby, and I was running scared
Me escondendo da vida, amor—nunca estive preparadoHiding from life, love—was never prepared
No meu primeiro Dia dos Pais, te dei uma despedidaOn my first Father’s Day, I gave you a goodbye
E cada um desde então, só acrescentou à mentiraAnd each one since then, just added to the lie
Você cresceu forte, eu fiquei longeYou grew up strong, I stayed away
Por trás do medo que não consegui trairBehind the fear I couldn’t betray
Mas nenhuma distância, nenhum silêncio, nenhuma vergonha que eu mantenhoBut no distance, no silence, no shame I keep
Poderia calar o amor que sinto tão profundoCould hush the love I feel so deep
Eu vi suas fotos enquanto os anos passavamI saw your pictures as the years rolled on
Cada sorriso, uma ferida que nunca se foiEvery smile, a wound that never was gone
Cada vela de aniversário que nunca acendiEach birthday candle I never lit
Cada lágrima que você chorou—eu senti cada umaEach tear you cried—I felt every bit
Se algum dia você me deixar falarIf someday you let me speak
Eu não vou pedir amor, não vou pedir pazI won’t ask for love, won’t ask for peace
Só a chance de dizer com a respiração trêmulaJust the chance to say with trembling breath
Eu estava errado. Eu temia o amor mais que a morteI was wrong. I feared love worse than death
Você era só um bebê, e eu estava fugindo com medoYou were just a baby, and I was running scared
Lutando contra mim mesmo, ofeganteFighting myself, gasping for air
Eu te dei uma despedida no dia número umI gave you a goodbye on day number one
E venho sangrando desde que começouAnd I’ve been bleeding from it since it begun
Se você nunca me chamar de pai, eu vou entenderIf you never call me dad, I’ll understand
Mas eu nunca soltei sua mãoBut I never let go of your hand
Você pode não falar meu nome de novoYou might not speak my name again
Mas eu carreguei o seu através do fogo e da chuvaBut I’ve carried yours through fire and rain
KemelyKemely
Me perdoeForgive me
Se você puderIf you can



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jett Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: