Tradução gerada automaticamente

The Drunkard and the Tightrope Walker
Jett Harlow
O Bebum e o Equilibrista
The Drunkard and the Tightrope Walker
O mundo giraThe world spins
Mas o equilíbrio se mantémBut the balance holds
Na corda entre o desespero e a graçaOn the wire between despair and grace
O bebum tropeça, encontra seu lugarThe drunkard stumbles, finds his place
Com risadas subindo, através dos gritos das sombrasWith laughter rising, through shadows' cries
Um sonhador quebrado olha para os céusA broken dreamer looks to the skies
(Lágrimas como chuva, caindo de cima)(Tears like rain, falling from above)
(Uma esperança frágil, um amor destemido)(A fragile hope, a fearless love)
Cada passo é um jogo, cada respiração é uma chanceEvery step's a gamble, every breath's a chance
Dançando na beira da dança frágil da vidaDancing on the edge of life's fragile dance
Oh, ande na linha, desafie a quedaOh, walk the line, defy the fall
Através da tempestade, você ouvirá o chamadoThrough the storm, you'll hear the call
Levante a cabeça, deixe a música fluirLift your head, let the music flow
A corda bamba é fina, mas seu coração brilharáThe tightrope's thin, but your heart will glow
(A esperança é um fogo que não se apaga)(Hope's a fire that won't burn out)
(Através da escuridão, ela grita e berra)(Through the dark, it screams and shouts)
O palhaço ri enquanto o malabarista choraThe clown laughs while the juggler cries
Uma sinfonia de mentiras quebradasA symphony of broken lies
Em cada tropeço, há uma centelha de graçaIn every stumble, there's a spark of grace
Uma luta destemida em um espaço frágilA fearless fight in a fragile space
(Onde os perdidos são encontrados, e os quebrados se consertam)(Where the lost are found, and the broken mend)
(Uma história contada onde os sonhos ascendem)(A story told where dreams ascend)
Cada passo é um jogo, cada respiração é uma chanceEvery step's a gamble, every breath's a chance
Dançando na beira da dança frágil da vidaDancing on the edge of life's fragile dance
Oh, ande na linha, desafie a quedaOh, walk the line, defy the fall
Através da tempestade, você ouvirá o chamadoThrough the storm, you'll hear the call
Levante a cabeça, deixe a música fluirLift your head, let the music flow
A corda bamba é fina, mas seu coração brilharáThe tightrope's thin, but your heart will glow
(A esperança é um fogo que não se apaga)(Hope's a fire that won't burn out)
(Através da escuridão, ela grita e berra)(Through the dark, it screams and shouts)
Através da chuva, através da dorThrough the rain, through the pain
Carregamos o peso de cada nomeWe carry the weight of every name
Um passo bêbado, um voo frágilA drunken step, a fragile flight
O equilíbrio se mantém, através da noiteThe balance holds, through the night
(Alguns caminhos se torcem, alguns caminhos colidem)(Some roads twist, some paths collide)
(Alguns corações se curam, e alguns se dividem)(Some hearts heal, and some divide)
Oh, ande na linha, desafie a quedaOh, walk the line, defy the fall
Através da tempestade, você ouvirá o chamadoThrough the storm, you'll hear the call
Levante a cabeça, deixe a música fluirLift your head, let the music flow
A corda bamba é fina, mas seu coração brilharáThe tightrope's thin, but your heart will glow
(A esperança é um fogo que não se apaga)(Hope's a fire that won't burn out)
(Através da escuridão, ela grita e berra)(Through the dark, it screams and shouts)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jett Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: