Tradução gerada automaticamente
Good Life
Jettingham
Boa Vida
Good Life
Algumas pessoas têm tanto medoSome people are so afraid
De deixar a vida ser exatamente o que elas queriamOf letting life be exactly what they wanted
Mas se você simplesmente se entregarBut if you just give yourself away
Pode descobrir que é do jeito que você fazYou may find out it's what you make it
É só mais um dia, é só mais uma formaIt's just another day, it's just another way
Ainda assim você não sabe o que dizer.Still you don't know what to say.
Porque tá dentro de você, e tá dentro de mimCause it's inside of you, and it's inside of me
E eu posso te mostrar o caminhoAnd I can show you the way
Isso não é o que eu deveria sentirThis is not what i'm supposed to feel like
Mas depois que tudo acaba, posso dizer que foi uma boa vidaBut after everything is done I can say it's been a good life
E se eu morrer amanhã, morro um homem felizAnd if I die tomorrow, I die a happy man
Conquistei tudo que queria, até certo pontoI've accomplished everything I wanted, to some extent
E você pode dizer que sou um pouco jovem demais pra saber com certezaAnd you might, say that I'm a little too young too know forsure
Mas eu sei e tá tudo bemBut I do and that's alright
Não preciso de conselho de ninguém, sobre como viver minha vidaI don't need advice from anyone, on how to live my life
Isso não é o que eu deveria sentirThis is not what i'm supposed to feel like
Mas depois que tudo acaba, posso dizer que foi uma boa vidaBut after everything is done I can say it's been a good life
Isso não é o que eu deveria sentirThis is not what i'm supposed to feel like
Mas depois que tudo acaba, posso dizer que foi uma boa vidaBut after everything is done I can say it's been a good life
Ohhhhhh, foi uma boa vidaOhhhhhh, it's been a good life
Ohhhhhh, foi uma boa vidaOhhhhhh, it's been a good life
Isso não é o que eu deveria sentirThis is not what i'm supposed to feel like
Mas depois que tudo acaba, posso dizer que foi uma boa vidaBut after everything is done I can say it's been a good life
E todo esse tempo que você passou tentando entenderAnd all this time that you spent trying to figure
O que a vida significavaOut what life meant
Não importa muito agora, porque eu seiIt doesn't matter much now cause I know
Foi uma boa vidaIt's been a good life
Isso não é o que eu deveria sentirThis is not what i'm supposed to feel like
Mas depois que tudo acaba, posso dizer que foi uma boa vidaBut after everything is done I can say it's been a good life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jettingham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: