Tradução gerada automaticamente
Come And Go (feat. Rome)
Jez Dior
Venha e vá (feat. Roma)
Come And Go (feat. Rome)
Quem vai salvar minha vida
Who’s gonna save my life
Quando todo mundo parece ir e vir?
When everybody seems to come and go?
Dias e anos se passam, desde que você nos disse pela última vez que você estaria em casa (da última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Tente tanto esconder, mas dói mais do que você imagina
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
Quem vai salvar minha vida quando todo mundo parece ir e vir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Oh, meu Deus não é isso de novo
Oh, my God not this again
Como você vai nos deixar nessa bagunça?
How you gonna leave us in this mess?
Eu e você deveriam ser melhores amigas
Me and you were supposed to be best friends
Agora eu estou olhando para você como o homem menor
Now I’m lookin’ at you like the lesser man
Tudo que eu tenho são essas fotografias
All I got are these photographs
Você faz piadas no telefone e eu deveria rir?
You crack jokes on the phone and I’m supposed to laugh?
Eu fui criado para ser sem emoção
I was brought up to be emotionless
E a vida vem em ondas como o oceano é
And life come in waves like the ocean is
Estou tão doente e cansada de ser uma criança sem esperança
I’m so, sick and tired of being a hopeless kid
Walkin em casa com uma sacola de compras
Walkin on home with a grocery bag
Com apenas o suficiente apenas para nos alimentar três
With barely enough just to feed us three
Mamãe mal paga o aluguel, tem que arcar com as despesas
Mom barely paid the rent gotta make ends meet
Como você vai me dizer que me ama quando não está por perto?
How you gonna tell me that you love me when you not around
Dizendo-me que você vem para casa e me dá a volta
Telling me you coming home and giving me the run around
Eu estou correndo em volta da cidade apenas tentando dar a mínima para
I’m running round the town just tryna give a fuck about
Qualquer amor que vem no meu caminho, sim, estou acabando
Any love that come my way, yeah I’m running out
Quem vai salvar minha vida
Who’s gonna save my life
Quando todo mundo parece ir e vir?
When everybody seems to come and go?
Dias e anos se passam, desde que você nos disse pela última vez que você estaria em casa (da última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Tente tanto esconder, mas dói mais do que você imagina
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
Quem vai salvar minha vida quando todo mundo parece ir e vir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Eu te amo, mas estou com raiva de você
I fuckin’ love you but I’m mad at you
Mas eu entendo o que essas malas podem fazer
But I understand what these bags can do
Eles vão pegar a sua alma assim
They’ll take ahold of your soul like that
Tome seu coração e rasgue um buraco assim
Take your heart and rip a hole like that
É como se eu tivesse passado por essa merda, então eu sei que eram os mesmos
It’s like I been through this shit so I know were the same
Estou tão orgulhosa de você quando você veio
I’m so proud of you pops how far you have came
Mas este pequeno pedaço de mim não vê a pontuação igualmente
But this lil piece of me don’t see the score equally
Você não entende o que essa coisa toda significa para mim
You don’t understand what this whole thing mean to me
Tudo em que eu cresci
Everything that I grew up on
Cada motivo que eu sou um estrago para
Every reason I’m a screw up for
Foi tudo para você
Was all for you
E todos os versos que eu explodi
And every verse that I blew up on
Todas as letras que estavam nessa música
Every lyric that was in that song
Foi tudo para você
Was all for you
Eu acho que é hora de eu deixar isso se desdobrar
I guess its time that I let this unfold
Eu chorei todas as noites até meu coração ficar frio
I cried every night till my heart turned cold
Sim, eu tenho muita merda que você não conhece
Yeah I gotta lot shit that you dont know
E estou prestes a levar para casa
And I’m about to take it home
Quem vai salvar minha vida
Who’s gonna save my life
Quando todo mundo parece ir e vir?
When everybody seems to come and go?
Dias e anos se passam, desde que você nos disse pela última vez que você estaria em casa (da última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Tente tanto esconder, mas dói mais do que você imagina
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
Quem vai salvar minha vida quando todo mundo parece ir e vir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Buraco na minha cabeça, buraco no meu coração agora
Hole in my head, hole in my heart now
Onde você vai e onde você corre?
Where do you go and where do you run?
Buraco na minha vida, preenchendo o vazio agora
Hole in my life, filling the void now
Onde você corre? Diga-me agora
Where do you run? Tell me now
Quem vai salvar minha vida
Who’s gonna save my life
Quando todo mundo parece ir e vir?
When everybody seems to come and go?
Dias e anos se passam, desde que você nos disse pela última vez que você estaria em casa (da última vez)
Days and years go by, since you told us last that you’d be home (last time)
Tente tanto esconder, mas dói mais do que você imagina
Try so hard to hide it, but it hurts more than you know
Quem vai salvar minha vida quando todo mundo parece ir e vir?
Who’s gonna save my life when everybody seems to come and go?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jez Dior e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: