
Whose Eye Is It Anyway?? (Live From The Faraday Cage)
Jhariah
De Quem É o Olho Afinal? (Ao Vivo da Gaiola de Faraday)
Whose Eye Is It Anyway?? (Live From The Faraday Cage)
Minha cabeça está transbordando com esses pensamentosMy head is overflowing, with these thoughts
Que se eu retribuir o favor você poderá entenderThat if I return the favor you might understand
Mas eu sei, eu sei que você nunca conseguiria carregar o fardo que você deixouBut I know, I know you could never carry the burden you’ve left
Comigo e não posso devolverWith me and I can’t give it back
Então por que tentar?So why even try?
Estou me recuperando de toda essa dorI’m reeling from all of the pain
Eu sinto que isso está me deixando loucoI feel it making me insane
Se for olho por olho, então todos nós ficamos cegosIf it’s an eye for an eye, then we all go blind
Se fosse necessário, você cruzaria essa linha?If it came to it, would you cross that line?
Com o gosto do sangue na língua como vinhoWith the taste of the blood on your tongue like wine
E o peso dos seus crimes pesando em sua menteAnd the weight of your crimes weighing on your mind
É olho por olho, e todos nós ficamos cegos novamenteIt’s an eye for an eye, and wе all go blind again
Um braço e uma perna, meu amigo, os olhos da cabeçaAn arm and a leg, my friend, les yеux d'la tete
Eu nunca dou tanto quanto receboI never give as much as I get
Este caminho de ataques cardíacos é pavimentado com pessoasThis path of heart attacks is paved with folks
Que só deram aos seus inimigos o que eles mereciamWho only gave their enemies what they had coming
Não sei se vale a penaI don’t know if it’s worth it
Estou me recuperando de toda essa dorI’m reeling from all of the pain
Eu sinto que isso está me deixando loucoI feel it making me insane
Se for olho por olho, então todos nós ficamos cegosIf it’s an eye for an eye, then we all go blind
Se fosse necessário, você cruzaria essa linha?If it came to it would you cross that line?
Com o gosto do sangue na língua como vinhoWith the taste of the blood on your tongue like wine
E o peso dos seus crimes pesando em sua menteAnd the weight of your crimes weighing on your mind
É uma faca ou uma mentira? Está nas suas costas?Is it a knife or a lie? Is it in your back?
É tudo o que preciso? É tudo o que tenho?Is it all I need? Is it all I have?
Isso me trará a paz que preciso tão desesperadamente?Will it bring me the peace that I need so desperately?
Eu vou ver?Will I see?
É olho por olho, e todos nós ficamos cegos novamenteIt’s an eye for an eye, and we all go blind again
Quando você busca vingança, você deve cavar duas sepulturasWhen you seek vengeance, you must dig two graves
Se for olho por olho, então todos nós ficamos cegosIf it’s an eye for an eye, then we all go blind
Se fosse necessário, você [?] essa linha?If it came to it would you [?] that line?
Com o gosto do sangue na língua como vinhoWith the taste of the blood on your tongue like wine
E o peso dos seus crimes pesando em sua menteAnd the weight of your crimes weighing on your mind
É uma faca ou uma mentira? Está nas suas costas?Is it a knife or a lie? Is it in your back?
É tudo o que preciso? É tudo o que tenho?Is it all I need? Is it all I have?
Isso me trará a paz que preciso tão desesperadamente?Will it bring me the peace that I need so desperately?
Eu vou ver?Will I see?
É olho por olho, e todos nós ficamos cegos novamenteIt’s an eye for an eye, and we all go blind again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jhariah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: