Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.566

Comfort Inn Ending (Freestyle)

Jhené Aiko

Letra

Final de Comfort Inn (Freestyle)

Comfort Inn Ending (Freestyle)

Um, dois, um, dois
One, two, one two

Pensei ter te dito para não confiar nessas putas
Thought I told you not to trust these hoes

Elas dizem que te amam, mas você sabe que não
Say they love you, when you know they don’t

Elas dizem que vão fazer, mas porra, você sabe que não vão
Say they will, but shit, you know they won’t

Sim, você me ouviu, mas você não me entendeu
Yeah, you hear me, you don’t feel me, though

E você não é o único
And you are not the only one

Você não é o único
You are not the only one

Você não é o único
You are not the only one

Você não é o único
You are not the only one

Ok, foda-se
Okay, fuck it

Foi Dominik, David, Braden
It was Dominik, David, Braden

Todos eles fizeram o mesmo que você
All of them did the same to you

Marquis, Sean e Brian
Marquis and Sean and Brian

Todos eles tinham um jeito parecido com o seu
All of them had they way with you

Você sempre se perdia e estragava tudo
Ever so often you get lost and miss out on everything

Um salve para a Krissy
Shout-out to Krissy

Essa é a minha amiga de verdade porque ela me conta tudo
That’s my bitch ’cause she tells me everything

E eu não era a única
And I was not the only one

Eu não era a única pra você
I was not the only one to you

Então, eu fui a única solitária
So I was the only lonely one

Realmente, tivemos o final perfeito
Really, we had the perfect end

Naquela noite que ficamos no Comfort Inn
That night we shared at the Comfort Inn

Fizemos amor como se o mundo fosse acabar
We made love like the world would have ended

Se qualquer um de nós tivesse admitido
If either of us had admitted

Que nós estávamos apaixonados
We were in love

Mas eu fui a única
But I was the only one

Então, eu fui a única solitária
So I was the only lonely one

E eu nunca deveria ter te levado em um barco no seu aniversário
And I should’ve never took you on a boat for your birthday

E eu nunca deveria transado com você em um barco no seu aniversário
And I should’ve never fucked you on a boat on your birthday

E eu nunca teria entrado na sua casa, em primeiro lugar
And I never would’ve came into your house in the first place

Se eu soubesse que você iria me machucar da pior maneira
If I would’ve known that you would hurt me like in the worst way

Porque, naquela noite se transformou em todo fim de semana
‘Cause that night turned into every weekend and

E todo fim de semana se tornou todas as noites
Every weekend turned to every evening

Você me pegou e me deixou no fundo do poço, e aí
You took me out and left me in the deep end then

Meu namorado descobriu e então eu tive que o deixar
Quis found out and then I had to leave him

Porque eu não poderia ser aquela que iria machucá-lo
‘Cus I couldn’t be the one to hurt him

Além disso, eu pensei que você era o cara certo, então valeria a pena
Plus I thought you were the one so it was worth it

Mas, na verdade, deveríamos ter apenas terminado
But really we should’ve just ended it

Naquele dia eu estava na sua casa quando
That day I was at your crib when...

Sua peguete entrou do nada, droga
Your baby mama just burst in,damn

Eu era fraca e você sabia disso
I was weak then and you knew it

Eu estava tão fraca e você se aproveitou disso
I was so weak then and you proved it

Porque meu irmão estava morrendo
‘Cus my brother was dying

E você me deu um ombro para chorar
And you gave me a shoulder to cry on

Não foi nada, não é nada, não é nada, não é nada
It was nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing

Se não é nada, não é nada, não é nada, não é nada, não é nada
If it's nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing

Então, por que você
Then why’d you

Então por que você chama isso de amor?
Then why’d you call it love?

Oh, oh
Oh oh

E eu não era a única que estava machucada
And I was not only one who was hurting

E você não foi o único com o peso na consciência
And you were not the only one with the burdens

Mas se não somos nada, não somos nada, não somos nada, não somos nada, não somos nada, não somos nada
But if we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing

Por que você chama isso de amor, quando você sabia que não era?
Why would you call this love when you knew that it wasn’t?

Por que você chama de amor quando você sabia que não era?
Why would you call it love when you knew that it wasn’t?

Se isso não era amor, então por favor me diga o que foi?
If this was not love then please tell me what was it

Se isso não era amor, então por favor me diga o que foi?
If this was not love then please tell me what was it

Porque quando eu te conheci em minha loja favorita
‘Cause when I met you at my favorite store

E eu vi você trabalhando na porta
And I saw you working at the door

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Gabriel e traduzida por Nayara. Legendado por Mizael. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jhené Aiko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção