Never Call Me (feat. Kurupt)
Jhené Aiko
Nunca Me Liga (part. Kurupt)
Never Call Me (feat. Kurupt)
Ah garoto, vou ter que chamar meus amigos pra te pegar
Oh boy, I'ma have to call them boys on you
Ah droga, Ah droga, vou ter que chamar aquele homem pra te pegar
Awe damn, awe damn, I'ma have to call that man on you
Algo, algo, algo deve estar realmente errado com você
Something, something, something must be really wrong with you
Por que você pode simplesmente dizer a porra da verdade agora?
Why can't you just tell the fuckin' truth now?
Sim, sua mãe conseguiu, ela criou um babaca, uau
Yes your mama did, she raised a fool, wow
Que merda você aprendeu na escola de casa?
What the fuck did you learn in that school house?
Perseguindo emoções, tomando pílulas nas colinas
To chasin' thrills, takin' pills in the hills
Colinas de Slauson, Overhills pode acabar te matando
Slauson hills, overhills might get you killed
E não irei me envolver com isso mais
And I won't come 'round them parts no more
Não abra sua boca mais
Do not run your mouth no more
Não posso te proteger mais
I can't protect you no more
Está fora das minhas mãos com certeza
It's out of my hands for sure
Você deveria ter me ligado
You should've called me
Por que você nunca me liga?
Why you never call me?
Por que você nunca me liga?
Why you never call me?
Ohh, você deveria ter me ligado
Ohh, you should've called me
Por que você nunca me liga?
Why you never call me?
Por que você nunca me liga?
Why you never call me?
Ohh
Ohh
Ok, agora você quer dizer tudo o que eu fiz para você
Okay, now you wanna say all that I done to ya
Você sabia o tempo todo que eu não era o único para você
You knew all along that I wasn't the one for you
Então, vamos parar de fingir que estávamos apaixonados
So let's stop pretending like we were in love
Nós nunca compartilhamos nada além de drogas
We never shared anything but the drugs
Ambos estávamos chapados, nunca tivemos nada de real entre nós
We were both numb, never had anything real between us
Nós realmente precisamos
We really must
Fumando essa merda louca, na minha cidade falando loucuras
Smoking that crazy shit, in my city talkin' crazy shit
Mas você não sabe, eu sou uma vadia louca
But you ain't know I'm a crazy bitch
E diga ao seu advogado que eu não estou pagando merda nenhuma
And tell your lawyer that I ain't paying shit
Talvez você devesse relaxar, se acalmar
Maybe you should chill, really in your feels
Meus manos estão por perto
My bro is really in the field
O bairro é pra valer e eles não brincam aqui
Neighborhood is really real and they don't play that here
Você não deveria dizer isso aqui
You shouldn't say that here
Você deveria ter deixado claro, meu querido
You should've made it clear, my dear
Você deveria ter me chamado
You should've called me
Você deveria ter me ligado
You should've called me
Por que você nunca me liga?
Why you never call me?
Por que você nunca me liga?
Why you never call me?
Ohh, você deveria ter me ligado
Ohh, you should've called me
Por que você nunca me liga?
Why you never call me?
Ohh
Ohh
Você, você, você, você
You, you, you, you
Você deveria ter me ligado
You should've called me
Você, você, você, você
You, you, you, you
Ohh, oh
Ohh, oh
Você, você, você, você
You, you, you, you
Você deveria ter me ligado
You should've called me
Você, você, você, você
You, you, you, you
Ei irmãzinha, vou te explicar assim
Now hey sis, I'ma let you know like this
Me ligue de volta, aqui é o Kurupt, ok?
Hit me right back, this kurupt, okay?
Esses negos com essa palhaçadas, cara, eles que se fodam mana
All these niggas with this bullshit, man, fuck these niggas mayne
Nos anos 60, não estávamos preocupados com nenhum desses babacas filhos da puta
The 60's, we ain't worried bout none of these muthafuckin' bustas
Você me entende?
Ya understand me?
Na estrada Overhill, do início ao final mana
From the overhill to the fronts to the back mayne
Estamos resolvendo essa parada até o fim, beleza?
We pushin' this line to d'nine
Então não se preocupe com nenhuma dessas merdas desse otário
So don't worry 'bout none of this shit from this funny ass nigga
Não se preocupe com ele te ligando ou toda essa merda
Don't worry 'bout him callin' you and all the rest of that shit
Você sabe o que? Ele quem perde, Você está me entendendo?
You know what? It's his lost, ya know what I'm sayin'?
Estou bem puto
I'm pretty p'd
Eu ouvi meu mano, ele me ligou e eu fiquei tipo
I heard the homie, the homie called me and was like
Cara, Jhené está viajando, esse babaca bagunçou com a cabeça dela
Man jhene trippin, man this buster ass nigga got her mind fucked up
Eu tipo: Não, a Jhené não
I'm like: No not jhené
Cara, foda-se ele mana
Man fuck that nigga mayne
Né-né, você me liga, eu te protejo, entendeu?
Né-né, you hit me I got you, you understand me?
Esses caras são babacas, foda-se ele e foda-se os amigos dele, e a vadia dele também
These niggas is busters, fuck that nigga and fuck his friends, and his bitch
Ele não é nada, você é a melhor, todas as outras são segundas e terceiras
He's nothin my nigga, you are the one, everyone else is 2's and 3's
Você é a numero um, eu te amo, lembre-se de me ligar de volta
You're the one, I love you, make sure you hit me back
Aqui é seu irmão mais velho, tá me ouvindo?
This is your big brother, you hear me?
Aqui é o Kurupt, entendeu?
This is kurupt, gotti
Me ligue assim que você receber isso, me ouviu?
Aye, call me as soon as you get this, you hear me?
Não me faça chamar sua mãe agora, eu vou te rastrear
Don't make me call your mama now, I'll track you down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jhené Aiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: