Transliteração e tradução geradas automaticamente
Peixe
鱼
Pergunto cem vezes quem te ama mais
問一百次誰比較更愛你
wèn yī bǎi cì shéi bǐjiào gèng ài nǐ
Por favor, não fiquem desconfiando
拜託別相互猜疑
bài tuō bié xiānghù cāiyí
Eu finjo de bobo, você nem liga
我裝傻你懶得搭理
wǒ zhuāng shǎ nǐ lǎn de dā lǐ
Ainda finge que tá tudo nas alturas
還假裝高高掛起
hái jiǎ zhuāng gāo gāo guà qǐ
É um buquê que plantei no meu coração
是我心裡種的一束花
shì wǒ xīn lǐ zhòng de yī shù huā
É uma pintura que sonhei na minha visão
是我夢裡畫的一幅畫
shì wǒ mèng lǐ huà de yī fú huà
É a saudade que inverte dia e noite, se espalhando pelo chão
是我顛倒日夜思念成沙落滿地
shì wǒ diān dǎo rì yè sī niàn chéng shā luò mǎn dì
Só um rabisco sem intenção
算信筆塗鴉
suàn xìn bǐ tǔ yā
É eu me achar demais e ainda não ser o suficiente
是我自以為是還不夠
shì wǒ zì yǐ wéi shì hái bù gòu
É algo que roubei e não consigo levar
是我搶奪來的帶不走
shì wǒ qiǎng duó lái de dài bù zǒu
Desaparecendo, a paciência não precisa ser retida
消失殆盡耐心別挽留
xiāo shī dài jìn nài xīn bié wǎn liú
As memórias começam a se confundir, não fique nostálgico
記憶開始模糊別念舊
jì yì kāi shǐ mó hú bié niàn jiù
Eu até começo a esquecer quão marcante foi a nossa primeira impressão
我甚至開始記不清了我們第一次的印象有多深刻
wǒ shèn zhì kāi shǐ jì bù qīng le wǒ men dì yī cì de yìn xiàng yǒu duō shēn kè
O contraste entre o preto e o branco, tudo era real
黑與白相襯的斑斕一切都是真的
hēi yǔ bái xiāng chèn de bān lán yī qiè dōu shì zhēn de
Perdi a alma, sem esconder, olhando a cor do seu cabelo
丟了魂 毫不遮掩盯著你的髮色
diū le hún háo bù zhē yǎn dīng zhe nǐ de fà sè
Meu coração bate em proporção ao impulso, queimando até não poder mais
心跳與衝動成正比燙到無法分割
xīn tiào yǔ chōng dòng chéng zhèng bǐ tàng dào wú fǎ fēn gē
Mas é imprevisível
卻變幻莫測
què biàn huàn mò cè
Água profunda e fogo ardente
水深又火熱
shuǐ shēn yòu huǒ rè
Ganhei a chance de me redescobrir
獲得重新認識自己的機會
huò dé chóngxīn rèn shì zì jǐ de jī huì
Um brinde, um brinde, só restou o cansaço
敬一杯一杯 就剩下疲憊
jìng yī bēi yī bēi jiù shèng xià pí bèi
Começo a aproveitar cada encontro que imagino
我開始享受每次想像中的相遇
wǒ kāi shǐ xiǎng shòu měi cì xiǎng xiàng zhōng de xiāng yù
Lidando com cada momento, até nos encararmos
到處理每段時光再到面面相覷
dào chù lǐ měi duàn shí guāng zài dào miàn miàn xiāng qù
Quem poderia imaginar que o ponto final chegaria tão de repente, como um peixe sem água, com apenas sete segundos de memória
誰能夠想到句號畫的如此突然像沒了水的魚只擁有的七秒鐘的記憶
shéi néng gòu xiǎng dào jù hào huà de rú cǐ tú rán xiàng méi le shuǐ de yú zhǐ yōng yǒu de qī miǎo zhōng de jì yì
Peixe sem vida, pra onde vai?
沒命的魚兒 游向哪兒
méi mìng de yú ér yóu xiàng nǎ ér
Fluindo ao meu redor
流淌在耳邊
liú tǎng zài ěr biān
Pergunto cem vezes quem te ama mais
問一百次誰比較更愛你
wèn yī bǎi cì shéi bǐjiào gèng ài nǐ
Por favor, não fiquem desconfiando
拜託別相互猜疑
bài tuō bié xiānghù cāiyí
Eu finjo de bobo, você nem liga
我裝傻你懶得搭理
wǒ zhuāng shǎ nǐ lǎn de dā lǐ
Ainda finge que tá tudo nas alturas
還假裝高高掛起
hái jiǎ zhuāng gāo gāo guà qǐ




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 加木(Jia Mu) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: