Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 232

VCRs (feat. Vince Staples)

JID

Letra

VCRs (feat. Vince Staples)

VCRs (feat. Vince Staples)

Você quer um pedaço daquela torta americana?You want a piece of that American Pie?
Provavelmente te deixaria mais humildeProbably humble you
Quer aquela casa bonita nas montanhas?Want that nice house in the hills?
Bem confortávelReal comfortable
Sua Juliette, eu vou vagar pelo seu MontagueYour Juliette, I'll be roaming your montague
Minha mãe disse que ficar com você é irresponsávelMy mama said me fooling around with you is irresponsible
Você sabe como poder e dinheiro fazem, tentam te monopolizar como o cara com o monóculo no olhoYou know how power and money do, try to monopolize you like the man with the monocle on his eye
Quando eu passar, me dá duzentos dólares e joga os dadosWhen I pass go, give me two hundred dollars and shoot the fives
Sou do seis, sem merda de diabo, príncipe do Egito me disse pra olhar a vida pelos olhos do céuI'm from the six no devil shit, prince of Egypt told me look at life through heaven's eyes
Ver coisas ruins era normal, a gente não reconheciaSeeing evil shit was regular we ain't recognize
Taraji e Common não conseguiram fazer o cara testemunharTaraji and Common couldn't get the guy to testify
Eles estão com escuta e camuflagem, é espionagemThey wearing wires and camouflage, its espionage
Pula no carro, é um hellcat mas é o veículo de DeusHop into the ride, its a hellcat but the vessel of God
Os policiais provavelmente vão me parar a qualquer momento que se sentirem ameaçados, me puxam pro ladoCops prolly stop me any time they feel jeapardized, pull me to the side
Eu vou ao vivo no IG, se eu me sentir em perigo eu vou me defenderI go IG live, if I feel endangered I'ma up my (fye)

Faço isso pela equipe porque nenhuma criança fica pra trásDo it for the squad because its no child ever left behind
Me segura, irmão, me apoia e só protege minhas costasHold me down dog, have my back and just protect my spine
E se eles estiverem te pressionando, só saiba que é hora de agirAnd if they at your neck just know its wrecking time
Só um tiro pode causar uma segunda linhaOnly one shot could cause a second line

(1, 2, 3) caras rodando pela cidade com a arma na mão(1, 2, 3) niggas riding through the city with they strap on
Quatro caras no posto de gasolina no telefone do tráficoFour niggas at the gas station on the trap phone
Trânsito das cinco na esquina, eles estão na misturaFive o'clock traffic on the block they in the mix
Mas a reviravolta é que os caras conseguiram sair do seisBut the plot twist is niggas done made it out the six
Sete da manhã em Bouldercrest e Flat ShoalsSeven in the morning off of bouldercrest and flat shoals
Não comi nada, tô prestes a comer de uma música de rapNo I haven't ate I'm finna eat from of a rap songs
Nove na cintura, é melhor você endireitar sua colunaNine on this waist, you better straighten up your back bone
Dez vezes em dez meus caras estão em modo de ataqueTen times out of ten my niggas is in attack mode
(1, 2, 3 caras)(1, 2, 3 niggas)
Olha, Uh, beleza, eu entrei no lugar com o diabo no bolsoLook, Uh, Alright I stepped in the spot with the devil in my pocket
Se alguém tiver um problema, a gente pode sentar e conversarAnybody got a problem we can sit and talk about it
Eu fui odiado, eu fui duvidado, pelos mais próximos ao meu redorI been hated, I been doubted, by the closest ones around
E agora que todo mundo tá ao meu redor, sinto que tenho o chão pra falarAnd now that everyone's surrounding me, I feel I got the floor I got the ground to speak
Eles estão em cima de como aqueles caras o encontraram, sua vaca, eu não estava me escondendoThey hounding over how them niggas found him, bitch I wasn't hiding
Eu estava lutando contra as probabilidadesI was step-backed up against the odds
Dando um passo pra trás como o Durant teve que reconhecerTook a step back like Durant had to recognize
A evolução do garoto, JID vai ser televisionadoThe evolution of the kid, JID will be televised

Faço isso pela equipe porque nenhuma criança fica pra trás, exceto euDo it for the squad because its no child ever left behind, except for me
Eles me deixaram com os lobos, mas o tempo de trabalho chegouThey left me with the wolves, but got the working time
Engano dos decepticons, lã cega puxada sobre meus olhosDeception from decepticons, blind wool pulled over my eyes
Não é à toa que estou tão fora de mimNo wonder why I'm so out of my mind

Mas e aí, isso aqui melhora com o tempoBut wagwan, this shit get better with time
Veja, esse filme não tá voltando, meu amigoSee this movie not rewinding my friend
Nós transformamos os VCRs em dinossauros, o dinheiro que gastamos só nos faz querer maisWe turn the VCRs to dinosaurs, the money we spend just make us wanting more
Mas o dinheiro faz o conteúdo que gastamosBut money make the content we spend
Construímos o mundo em sete dias, escreveu um sete e você vai ganhar um dólar mentindoBuilt the world in seven days, wrote a seven you'll get paid a dollar lying
Nós estávamos pressionando na linha nos nossos melhores dias, levantando o inferno pra ter um gosto dos portões do céuWe was line pressing in our better days, raising hell to get a taste of heaven's gates
Eles não conseguem se relacionar, eu não podia esperar eles descobriremThey can't relate, I couldn't wait for them to figure it out
Eles querem o sonho sem os pesadelos, cabeças nas nuvensThey want the dream with out the nightmares, heads in the clouds
Sedentos por fama, eles não sabem os fardos que eu carrego, armas que eu useiThirsty for clout they don't know the burdens I got, burners I popped
Porque não disse uma palavra e fui atingido, rap é quente'Cause ain't say a word and got shot, rapping is hot
Agora somos só um pensamento disperso, parte da arte, só uma vítima da guerraNow we just a scattering thought, part of the art, just a casualty of the war
Vai (1, 2, 3)It goes (1, 2, 3)
Cinco, Sete revólver pendurado na janelaFive, Seven snub hanging out the window
QuatroFour
Cinco anos depois eu ainda estava na sessenta e cincoFive years later I was still on sixty-fifth
Sou um cara de sete dígitos, mas nunca vou esquecerI'm a seven figure nigga, but I will never will forget
Comi ramen todo dia como se fosse gourmetAte top ramen every day like it was gourmet
Nove vezes em dez os caras venceram o casoNine times out of ten niggas beat the court case
Fazendo dois elevens todo dia não nos deixou ricosDoing two elevens everyday ain't make us rich
Essa é uma espingarda de doze, eu não preciso mirar nessa merdaThis a twelve gauge shotty I ain't gotta aim this sh-




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção