Worth The Weight (feat. Seun Kuti)
Jidenna
Vale o Peso (part. Seun Kuti)
Worth The Weight (feat. Seun Kuti)
Pessoas, confusão acontecendo
People, confusion going on
Por que simplesmente não aprendemos a viver um com o outro?
Why don't we just learn how to live with one another?
Não é realmente impossível, por que temos que tornar isso tão difícil?
It's not really impossible, why do we have to make it so hard?
Com tanta poluição e eliminação, por quê? Por quê?
With so much pollution and erasion, why? Why?
Se pudermos aprender a viver um com o outro
If we can learn how to live with one another
Então podemos aprender quem vai aguentar o peso?
Then we can learn who is going to take the weight?
Espere, acho que você encontrará
Wait, I think that you'll find it
Espera, espera, acho que você encontrará
Wait, wait, I think that you'll find it
Espera, espera, acho que você encontrará
Wait, wait, I think that you'll find it
Sim, sim
Yeah, yeah
Eu vou para o registro, eu não apenas vou para as medalhas, mano
I go for the record, I don't just go for the medals, bro
Os manos sabiam que somos mais fortes que o diabo, mano
Niggas used to know that we stronger than the devil, bro
Desde que enterrei o papai na vila com a pá, mano
Since I buried papa in the village with the shovel, bro
Cada movimento é ousado, não há tempo para ser sutil, mano
Every move is bold, ain't no time for bein' subtle, bro
Em face do mal, eu posso encontrar a agulha, palheiro
In the face of evil, I can find the needle, haystack
Poderia ter libertado meu povo se essa erva daninha fosse legal há muito tempo
Could have freed my people if this weed was legal way back
Popo girou a roda na desgraça, mas eu não jogo isso
Popo spun the wheel on misfortune, but I ain't play that
Eles vêm e nos dão um tapinha, mas eu não digo Jack
They come round and pat-pat-pat us down but I ain't say Jack
Eu escapei da armadilha, eu escapei dos cubículos, mano
I escaped the trap, I escaped the cubicles, bro
Eu escapei do drive's, largue os funerais, mano
I escaped the drive by's, drop the funerals, bro
E eu venci o caso, e venci a perseguição, woah woah
And I beat the case, and I beat the chase, woah woah
Posso manter o ritmo? Posso manter o ritmo? Eu vou saber
Can I keep the pace? Can I keep the pace? I'on know
Eu escapei deles tentando branquear o cérebro de um negro
I escaped them tryna bleach a nigga's brain
Poderia ter ido para Wall Street, em vez disso, construí minha própria pista
Coulda went to Wall Street, instead I built up my own lane
Prefiro ter uma rua em meu próprio nome
Rather have a street in my own name
Ou dinheiro com meu rosto como se eu fosse um príncipe arcano
Or money with my face on it like I'm prince arcane
Você não vai me ver franzindo a testa nestes dias e tempos
You not gon' see me frowning in these days and times
Veja bem, os dias do homem oyinbo estão contados como camisas de futebol
You see, the days of the oyinbo man are numbered like football jerseys
Todos sabemos que todo o nosso sofrimento e sorriso valeu a pena esperar!
We all know that all of our suffering and smiling has been worth the wait!
Meu mano, quem sabia?
My nigga, who knew?
Quem sabia que aquele garoto de enugu com o booboo no joelho (joelho)
Who knew that that boy from enugu with the booboo on his knee (knee)
Naquela época, estava agindo como um poodle na coleira (trela)
Back then was actin' like a poodle on a leash (leash)
Um dia ele teria que aprender o juju nas ruas (ruas)
One day he'd have to learn the juju on the streets (streets)
Olhando para a morte, seus atiradores vão apertar? (aperto)
Starin' at death, like, is your shooters gonna squeeze? (squeeze)
Congele, por favor
Freeze, please
Como um garotinho puxando correntes de volta em Chinatown
As a little boy slanging chains back in Chinatown
Pensando comigo mesmo, eu vou construir um quarteirão na cidade com minha riqueza
Thinkin' to myself, I'ma build a block at [?] town wit' my, wit' my, wealth
E rezo para que eu seja o som mais brilhante que você já sentiu
And I pray that I'm the brightest sound that you ever felt
Vou fazer um milhão de vôos até que essa merda seja sentida
I'ma take a million flights around, 'til that shit is felt
É isso que lidera, sim
That's that lead the way, ayy
Isso não é fácil, sim
That's no piece of cake, ayy
É aquele troll on-line que vive dentro da árvore o dia todo, sim
That's that troll online that live inside the tree all day, ayy
Isso é que ele é tão gay, sim
That's that he so gay, ayy
Isso é que ela é tão falsa, sim
That's that she so fake, ayy
Isso é inseguro, sim
That's that insecure, ayy
Isso é issa rae, ayy
That's that issa rae, ayy
Ei
Hey
Você faz você, eu faz eu
You do you, me do me
Contanto que você não se preocupe com nós (nós, baby)
So long as you don't fuss wit' we (we, baby)
Eu acredito que é hora de uma estrada movida a povos africanos
I believe it's time for an African peoples powered highway
Uma estrada que ligará a diáspora e a pátria
A highway that will connect the diaspora and motherland
Uma estrada global para os povos africanos de todo o mundo se redescobrirem
A global highway for African people all over the world to rediscover themselves
Lembrar que a única coisa que une os negros
To remember that the only thing that unites black people
Globalmente, a única coisa que todos temos em comum é que somos da África
Globally, the only thing we all have in common is that we are from africa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jidenna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: