Tradução gerada automaticamente

(No More) Luxuries
Jim Carroll
(Sem Mais) Luxos
(No More) Luxuries
Os escândalos do seu tio abalaram a casa dos lordesYour uncle's scandals shook the house of lords
Seu pai foi expulso como Presidente do ConselhoYour daddy's squeezed out as Chairman of the Board
Não tem mais médicos te dando receitasNo more doctors write you no more 'scripts
Não tem mais viagens intercontinentaisNo more intercontinental trips
Sem mais luxosNo more luxuries
Sem mais luxosNo more luxuries
Sem mais pistolas de cristal no seu narizNo more crystal pistols up your nose
A lavanderia quer grana pelas roupasThe dry cleaner wants money on the clothes
O Rolls Royce, meu bem... precisa ser dito?The Rolls Royce, my dear . . . need it be said?
Se eu fosse você, pensaria em um 'Mo-Ped'If I were you I would think "Mo-Ped"
Refrão:Refrain:
Sem mais luxo...No more luxury . . .
Sem mais luxosNo more luxuries
E tudo que te resta sou euAnd all you are left with is me
Resta só euLeft with me
Resta só euLeft with me
Sem mais luxosNo more luxuries
Você tem que fazer tudo de um jeito novoYou gotta do it in a whole new way
Mas eu vou fazer um voto de ficarBut I'm gonna make a vow to stay
Vamos ter que comer do chão por um tempoWe gotta eat it off the floor a while
Você nem tem um telefone pra discarYou don't even have a phone to dial
Fazer tudo de um jeito novo,Do it in a whole new way,
Querida, esse é o preço que pagamosHoney, that's the price we pay
Suas colares viraram centopeiasYour necklaces have turned to centipedes
Elas foram embora devagar...They slowly crawled away . . .
E o bar tá vazio e não tem garçomAnd the bar is empty and there ain't no waiter
O gelo derrete na geladeiraThe ice all melts in the refrigerator
A carne podre pingaThe dead meat drips
Sobre as pontas de aspargosOn the asparagus tips
Não tem mais luxosThere's no more luxuries
Você ficou comigoYou're left with me
Sem mais, sem maisNo more, no more
Não tem mais luxosThere's no more luxuries
Aquela matéria sobre você na InterviewThat article on you in Interview
Foi deixada de lado por uma matéria sobre o Zoológico de MônacoIt was dropped for a feature on Monaco's Zoo
Calvin ligou, ele quer seu colete feito à mãoCalvin called, he wants his hand-made vest
E é snip snip no seu American ExpressAnd it's snip snip to your American Express
Sem mais luxosNo more luxuries
Sem mais luxosNo more luxuries
E tudo que te resta sou euAnd all you are left with is me
Só eu, mon cheriJust me, mon cheri
Sem mais almoços no "21"No more lunching out at "21"
O que você ganha agora vem dentro de um pãoWhat you get now comes inside a bun
"C'est la vie," a TV colorida"C'est la vie," the color TV
Isso também se foi, mas eu vou ficar com vocêThat's gone too, but I'll stay with you
Repete RefrãoRepeat Refrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Carroll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: