Tradução gerada automaticamente
Holiday
Jim Cosgrove
Feriado
Holiday
Chegando perto do feriadoGetting close to the holidays
Um tempo tão mais felizSuch a happier time
Mas não pra mimBut not so much for me
Você foi embora sem avisarYou left without notice
Poderia ter me dito pra onde iaCould've told me where you're going
Agora tô perguntando a todos os seus amigosNow I'm asking all your friends
Onde ele está agora?Where is he now?
Todos me disseramThey all told me
Ele tá se afastando de vocêHe's driving away from you
Não consegui acreditarCouldn't believe it
Minha vida nunca mais seria a mesmaMy life would never be the same
Isso não é um feriado pra mimThis isn't a holiday for me
Não é o que eu esperavaIt's not what I expected
Tínhamos tanto planejadoWe had so much in store
Mas o que aconteceu?But what happened though?
Poderíamos ter conversado tudo issoWe could've talked it all out
Você poderia pelo menos me dizerYou could at least tell me
Por que queria ser livreWhy you wanted to be free
Isso tá doendo muito maisIt's hurting me much more
Do que você já sabeThan what you already know
Acho que é hora de encontrar alguém novoGuess it's time to find someone new
Chorando, pegando fogoTearing up, burning up
Tudo que você deixou pra trásEverything that you had left
Se o feriado chegasse mais cedoIf the holiday came sooner
Eu não estaria nessa situaçãoI wouldn't be in this situation
Você tá perdendo um monte de diversãoYou're missing out on tons of fun
Você não vai conhecer minha famíliaYou don't get to see my family
Meus amigos e meus primosMy friends, and my cousins
Eu imaginei a gente tomando chocolate quenteI imagined us sipping hot cocoa
E sentados perto de uma lareira aconcheganteAnd sitting next to a cozy fire
Mas tudo isso se despedaçou agoraBut all of that is shattered now
Só restam pedaçosAll there is left is pieces
Pedaços de algo que eu já superei (agora)Pieces of something I'm already over (now)
Isso não é um feriado pra mim (Não é um feriado pra mim)This isn't a holiday for me (It's not a holiday for me)
Não é o que eu esperavaIt's not what I expected
Tínhamos tanto planejadoWe had so much in store
Mas o que aconteceu? (Não quero lembrar o que aconteceu)But what happened though? (I don't wanna remember what happened)
Poderíamos ter conversado tudo issoWe could've talked it all out
Você poderia pelo menos me dizer (Por que você foi embora)You could at least tell me (Why you went away)
Por que queria ser livre (Foi embora)Why you wanted to be free (Went away)
Isso tá doendo muito maisIt's hurting me much more
Do que você já sabe (Acho que é hora pra mim)Than what you already know (Guess it's time for me)
Acho que é hora de encontrar alguém novo (Oh woah oh)Guess it's time to find someone new (Oh woah oh)
Chorando, pegando fogo (Tudo)Tearing up, burning up (Everything)
Tudo que você deixou pra trás (Não, não, não, não, não, não)Everything that you had left (No no no no no no)
Espera aí, agoraHold on, now
Vamos dar um passo pra trásLet's take a step back
Ver por que você queria se afastar de mimSee why you wanted to get away from me
Não sei realmente por queDon't really know why
Por que você é assimWhy you're like this
Isso só me deixa confusaIt just gets me confused
O que há de errado com você?What's wrong with you?
Mas agora não me importo maisBut I don't really care now
Você tá por conta própriaYou're on your own
Eu te dei meu amorI gave you my love
Eu te dei minha vidaI gave you my life
Você não me deu nada em trocaYou gave me nothing in return
Eu vou superar isso mais cedo ou mais tardeI'll get over it sooner or later
E encontrar alguém que saiba como tratar uma garota direitoAnd find someone who knows how to treat a girl right
Você não quer passar o feriado comigoYou don't wanna spend the holiday with me
Bem, tudo bem pra mimWell, that's fine with me
Não vou brigarNot gonna fight
Não vou chorarNot gonna cry
Não desejando o seu bemNot wishing you well
Não vou lembrar dos momentos ruinsNot gonna remember the bad times
Feriado, feriado, feriado, feriadoHoliday, holiday, holiday, holiday
Você queria o feriado de mimYou wanted the holiday from me
Feriado, feriado, feriado, feriadoHoliday, holiday, holiday, holiday
Você deixou seu amor pra trásYou had left your love behind
Feriado, feriado, feriado, feriadoHoliday, holiday, holiday, holiday
Isso não é um feriado pra mimThis isn't a holiday for me
Feriado, feriado, feriado, feriado (Feriado)Holiday, holiday, holiday, holiday (Holiday)
Você queria o feriado de mim (Você queria se afastar de mim)You wanted the holiday from me (You wanted to get away from me)
Feriado, feriado, feriado, feriadoHoliday, holiday, holiday, holiday
Você deixou seu amor pra trás (Você deixou seu amor)You had left your love behind (You left your love)
Feriado, feriado, feriado, feriado (Oooooooohohohooooh)Holiday, holiday, holiday, holiday (Oooooooohohohooooh)
Isso não é um feriado pra mim (Isso não é um feriado pra mim)This isn't a holiday for me (This ain't no holiday for me)
Feriado, feriado, feriado, feriadoHoliday, holiday, holiday, holiday
Você queria o feriado de mim (Oh-oh-oh yeah)You wanted the holiday from me (Oh-oh-oh yeah)
Feriado, feriado, feriado, feriadoHoliday, holiday, holiday, holiday
Você deixou seu amor pra trás (Ooooooh oooohohh)You had left your love behind (Ooooooh oooohohh)
Feriado, feriado, feriado, feriadoHoliday, holiday, holiday, holiday
Isso não é um feriado pra mim (Isso não é um feriado)This isn't a holiday for me (This ain't no holiday)
Isso não é um feriado pra mim (Yeah ah yeah)This isn't a holiday for me (Yeah ah yeah)
Não é o que eu esperava (Oooooooh)It's not what I expected (Oooooooh)
Tínhamos tanto planejado (Oh baby, baby)We had so much in store (Oh baby, baby)
Mas o que aconteceu?But what happened though?
Poderíamos ter conversado tudo isso (Mmmm)We could've talked it all out (Mmmm)
Você poderia pelo menos me dizer (Isso não é um feriado pra mim)You could at least tell me (This ain't no holiday for me)
Por que queria ser livreWhy you wanted to be free
Isso tá doendo muito mais (Não penso nisso)It's hurting me much more (I don't think about it)
Do que você já sabeThan what you already know
Acho que é hora de encontrar alguém novo (Quero encontrar alguém novo)Guess it's time to find someone new (I wanna find someone new)
Chorando, pegando fogo (Alguém que saiba amar)Tearing up, burning up (Somebody who knows how to love)
Tudo que você deixou pra trás (Yeah ah oh yeah)Everything that you had left (Yeah ah oh yeah)
Pior feriado que eu já tive.Worst holiday I ever had.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Cosgrove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: