Tradução gerada automaticamente

Cotton Mouth River
Jim Croce
Rio da boca do algodão
Cotton Mouth River
Bem, eu sei que eu não deveria ter feito issoWell, I know that I shouldn't have done it
Eu sei que isso não estava certoI know that it just wasn't right
Porque eles me apoiou até o Rio da boca do algodão'Cause they got me backed up to the Cotton Mouth River
E eu não posso atravessar à noiteAnd I can't cross late at night
Sim, há muitas histórias contadas sobre o Rio da boca do algodãoYeah, there's lots of stories told about the Cotton Mouth River
Dizem-lhes tempo e novamenteThey tell them time and again
Sobre os homens que tentavam atravessar o rio ao luarAbout the men who tried to cross that river by moonlight
E nunca se ouviu falar delesAnd never were heard from again
Se eu tivesse minha vida para viver maisIf I had my life to live over
Eu teria ido trabalhar naquele diaI'd have gone to work that day
Em vez de indo para a cidade e atirando-o para baixoInstead of goin' into town and shootin' him down
Para uma coisa que eu nunca ouvi dizerFor a thing I never heard him say
Sim, há muitas histórias contadas sobre o Rio da boca do algodãoYeah, there's lots of stories told about the Cotton Mouth River
Dizem-lhes tempo e novamenteThey tell them time and again
Sobre os homens que tentavam atravessar o rio ao luarAbout the men who tried to cross that river by moonlight
E nunca foi ouvido de novoAnd never was heard from again
Bem, eu fiz apenas através do canavialWell, I just made it through the canebrake
E eu tenho um pé na lamaAnd I got one foot in the mud
Eu posso ouvir os cães uma bayin ', mas a cobra em volta do meu tornozeloI can hear the hounds a-bayin' but the snake around my ankle
É 'eu minha corrida "tellin dias são feitasIs tellin' me my running' days are done
Sim, há muitas histórias contadas sobre o Rio da boca do algodãoYeah, there's lots of stories told about the Cotton Mouth River
Dizem-lhes tempo e novamenteThey tell them time and again
Sobre os homens que tentavam atravessar o rio ao luarAbout the men who tried to cross that river by moonlight
E nunca se ouviu falar delesAnd never were heard from again
Sim, há muitas histórias contadas sobre o Rio da boca do algodãoYeah, there's lots of stories told about the Cotton Mouth River
Dizem-lhes tempo e novamenteThey tell them time and again
Sobre os homens que tentavam atravessar o rio ao luarAbout the men who tried to cross that river by moonlight
E nunca se ouviu falar delesAnd never were heard from again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Croce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: