Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 681

Emotionless (feat. Juelz Santana)

Jim Jones

Letra

Sem Emoções (feat. Juelz Santana)

Emotionless (feat. Juelz Santana)

Deixa eu te contar um pouco por um segundoLemme two-twelve wit' you for second
É uma história realTrue story

[Jim Jones][Jim Jones]
Suores frios (lençóis molhados)Cold sweats (sweaty sheets)
De pesadelos (sonhos ruins)From bad dreams (nightmares)
Espero que os Feds não peguem a equipeI hope the Feds don't grab the team
Porque fomos rotulados como os encrenqueiros (DipSet)Cause we been labeled as the trouble makers (DipSet)
Vendemos tortas inteiras pra você não ter que cortar o boloWe sell whole pies so you ain't got to cut the cake up
Não conto mentiras, então que o Senhor venha e nos leve (juro solenemente)Tell no lies, so the Lord come and take us (solemnly swear)
Louvores a Alá, espero que o Senhor não nos abandone (reza por mim)Praise to Allah, hope the Lord He forsake us (pray for me)
E fora da lei é o que nos fezAnd outlaws is what it made us
Vivemos a vida rápida, então gastamos pesado (gastando)We live the fast life, and so we ball out major (ballin')
Até eu ver uma fita no céuUntil I see a ribbon in the sky
Compro carros luxuosos e coloco fitas na caranga (a toda velocidade)Cop plush cars put ribbons on the ride (full speed ahead)
Devido aos meus laços políticosDue to my political ties
Não posso andar sem o drip na caranga (Lado Leste)I can't roll around without the drip in the ride (East Side)
E se meus manos não souberem de vocêAnd if my gun boys ain't hear of ya
Você é leve, eu chamo os moleques pra te eliminarYou're lightweight I get the young boys to murder ya
Você tá olhando pro pior pesadelo de um brancoYou're looking at a cracker's worst nightmare
Jovem, negro, rico e com um par de Nikes novinhoYoung, black, rich and with a fresh pair Nikes
Mano, você fala da minha vida aquiBoy you talk about my life here
Foda-se com os OGs que colocam dados no espelhoFuck wit OGs that put dice in the mirror
E eles me dizem que a vida é só uma apostaAnd they tell me that life's but a gamble
A mídia transforma sua vida inteira em um escândaloThe media will turn your whole life into a scandal

[Refrão][Chorus]
Coloquei minhas emoções de lado (por quê?)Put my emotions aside (why?)
Porque eles nunca vão me pegar vivo (não)Cause they can never take my alive (no)
Eu vou seguir (eu vou seguir)I'm a ride (I'm a ride)
E não chore (não chore)And don't cry (don't cry)
Porque mamãe criou um verdadeiro bandido (sou um bandido)Cause Momma raised hell of a thug (I'm a thug)
E se eu estiver na frente do juizAnd if I'm standing in front of the judge
Adivinha?Guess what?
Ele nunca vai me pegar vivo (não)He can never take me alive (no)
Eu vou seguir (eu vou seguir)I'm a ride (I'm a ride)
E não chore (não chore)And don't cry (don't cry)

[Juelz Santana][Juelz Santana]
Saindo de um BentleyPoured off Bentley
Parecendo esteroidesLooking like steroids
Carro do Jetson, parecendo o ElroyJetson car, I'm looking like Elroy
Maserati parecendo um tubarão em terraMaserati lookin' like a shark on land
Edição Neiman Marcus, contrabandoNeiman Marcus edition, contraband
Neiman Marcus, tô dentro, fazendo compras eNeiman Marcus I'm in it, shopping and
Cinco mil gastos em calças, mano (mano)Five thousand spent on pants, man (man)
As minas adoram, os caras queremBitches love it, niggas want it
Tanto que eles querem pegar, mas eu mato por isso (huh)So bad they wanna take it, but I kill 'em for it (huh)
Acredite, sou como um urso que não comeu seu mingauBelieve me, I'm like a bear that ain't get his porridge
É melhor você ficar fora da floresta, avisoYou better stay out the forest, warning
É Santana, ele fode,It's Santana he fucks,
Homem do dinheiro, faz você fazer uma posição de mão pra granaMoney man, make you do a handstand for the bucks
Eu vejo você claramente, minhas antenas estão ligadasI see you clear, my antennas is up
E aquela balança ainda tá no meu bolsoAnd that hand-scale is still in my pocket
O que você quer? (O que você quer?)What you want? (What you want?)
Os caras do dinheiro na quebrada, onde você tá? (onde você tá?)Dough boys in the trap, where ya at? (where ya at?)
Os traficantes no bairro, qual é? (qual é?)Coke dealer's in the hood, what's good? (what's good?)
O cara tá pegando os tijolos com o selo na paradaBoy getting them bricks with the stamp on the shit
Então venha conhecer o cara que tá carimbando esses tijolos (nós)Well come meet the man that's stamping them bricks (us)
Voe com os Byrds, ou minta com a terraFly wit' the Byrds, or lie wit' the dirt
Seu corpo, as moscas vão aparecerYour corpse, flies will emerge

[Refrão][Chorus]

[Jim Jones][Jim Jones]
Dizem que seus inimigos estão perto, seus amigos ainda mais pertoThey say your enemies is close, your friends even closer
Ouvindo 'Pac a mil na estrada (acelerando)Listening to 'Pac up ten in the roaster (speeding)
Agora, você quer andar ou morrer?Now, do you wanna ride or die?
Soprando fumaça no ar, ficando alto como o céu (aquela roxa)Blowin' smoke in the air, getting high as the sky (that purple)
Tô bêbado olhando BI'm drunk staring B
Preciso de terapiaI need therapy
A paranoia me faz pensar em conspiraçãoThe paranoia got me thinking conspiracy
Papel na cabeça, a cabeça no yayoPaper on the brain, the brain on the yayo
Eu saio do avião, vou aterrissar em um pagamentoI make it off the plane I'm a land to a payroll
Minha mão direita pra Deus, coloco minha mão direita no pote (aquela mistura)My right hand to God, put my right hand in the jar (that mixture)
E tudo volta, como gramas da duraAnd it all come back, like grams of the hard
Você ouviu de nós, os assassinatos, os mais sombrios (DipSet)You heard of us, the murders, the most shady (DipSet)
Estive na baixa ultimamente, os Feds me odeiam (Jones)Been on the low lately, the Feds hate me (Jones)
Eles tentam me colocar algemas e meus agressoresThey try to put cuffs on me and my assailants
Quando eu empurro grana pelas ruas, eles estão me seguindo (acelerando)When I push fees through the streets, they be tailing (speeding)
Eles tentam me pegar fora de controleThey try to catch me out of bounds
Eles sabem que eu tenho pistolas se me pegarem fora da cidade (carregada)They know I got pistols if you catch me outta town (loaded)
Um bandido muda, e o amor mudaA thug changes, and love changes
E desde 11 de setembro, o preço das drogas mudaAnd since 9/11, the price of the drugs changes

[Refrão][Chorus]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Jones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção