Tradução gerada automaticamente

Don't Forget About Me (feat. Max B)
Jim Jones
Não Esqueça de Mim (feat. Max B)
Don't Forget About Me (feat. Max B)
[refrão 2x: max b & jim][chorus 2x: max b & jim]
Gang Byrd, a gente tá fazendo grana....Byrd gang we get money....
A gente não vai parar, estamos destinados a estourarWe won't stop, we destined to blow
Vou levar meus manos e minas pra onde eu forrrrI'ma take my niggaz and bitches wherever i goooo
Então não esquece de mim, não esquece de mimmmm....So don't forget about me, don't forget about meeee....
Eu sei que eu seiI know i knoooooow
[verso um][verse one]
Agora devido a mim (jones!)Now due to me (jones!)
Eu e minha falta de frequência (nove três!)Me and my truancy (nine trey!)
Correndo pelas ruas desde a puberdade! (jovens manos!)Running through the streets since early puberty! (young niggaz!)
O que me influenciou (deixa eles saberem)....foi a joiaWhat influenced me (let em know)....it was the jewelry
Tentando pegar grana pra fazer igual os mais velhos (estourando!)Tryna get cash so i can do it like the older g's (balliiiing!)
Os anos 80...correntes grossasThe 80's...big thick rope chains
A vida era louca, ficando rico com cocaína (história verdadeira, mano)Life was all crazy getting rich off cocaine (true story nigga)
...então eu me envolvi, cachorro, nada como o Usher (não)........so i been caught up dog, nothing like usher (no).....
Mais como um hustler (isso mesmo)More like a hustler (yep)
A noite toda com clientes, tentando aumentar minha grana (certo)All night with customers, tryna get my paper up (right)
Ciúmes, inveja....tem que ficar esperto, eles vão te pegarJealousy, envy....gotta watch, they'll spray you up
Mas tinha algo sobre a troca de tiros....But it was something bout the gun play....
Jogando dados nas esquinas, estacionado em fila dupla numa mão única (viagem, mano!)Rolling dice on blocks, double parked up on a one way (trips nigga!)
E quebrar a lei era normal (isso mesmo), a balada acabava às 4 da manhãAnd breaking law was the norm' (yep), the club break about 4 in the morn'd
Então a gente ficava no estacionamento, ia na lanchonete pra comerSo we parking lot pimp, hit the diner for some grub
O grupo era forte, você sabe que eu tô com os marginaisThe squad type thick you know i'm rolling with the thugs
[refrão][chorus]
[verso dois][verse two]
Agora enquanto eu subo a janela (r-class), acendo o baseado (aquela roxa!)....Now as i roll up my window (r-class), blaze up the indo (that purple!)....
Fico chapado pelos meus manos que tão na cadeia (sinto sua falta, zeke)Get tore down for my homies in the pen (miss you zeke)
Vou te levar pra cali comigo (lado oeste!)....I'm ma take you the cali with me (westside!)....
Sabe como é o dress code, calça larga na sua dickies (b's & c's!)Know ya dress code, heavy sag on ya dickies (b's & c's!)
Me pega em houston, e geralmente a gente desacelera (devagarinho)You catch me out in houston, and usually we can slow it up (slow motiooon)
E se embriaga, pega um de dois e a gente joga pra cima!And get screwed, get a deuce and we can throw it up!
Atl afiado, se você tá estourando e fazendo chover (estourando!)Atl sharp, if you balling and you make it rain (balliiiing!)
"tô apaixonado por uma stripper", álcool na sua cabeça"i'm in love with a stripper", alcohol on ya brain
Vida acelerada, a parada é estranha (eu amo)Fast track life, the shit is uncanny (i love it)
Quando se trata de aves, voam pro sul, pra miami (ópio!)When it come to birds fly south to miami (opium!)
Clima de 80 (ensolarado), mercedes conversível (estourando)Weather like 80 (sunny), drop-top mercedes (ballin)
"sai pa say", na quebrada em little haiti"sai pa say", on the block in little haiti
Chicago é dos lobos, dos ursos e dos gangster's (ouviu isso?)Chicago is the wolves, the bears, and the gangster's (you hear that?)
2 12'n com os og's, tentando conseguir as respostas2 12'n with the og's, tryna get the answers
E todas essas viagens de o.t me deixaram cansadoAnd all these o. t trips got me tired
Dirijo até as rodas caíremDrive the wheels til they fall off
E eu acabei de comprar uns pneus novosAnd i just bought some new tires
[refrão][chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: