
Celebration Of The Lizard
Jim Morrison
Celebração Ao Lagarto
Celebration Of The Lizard
Leões pelas ruas, perambulandoLions in the street and roaming
Cães ferozes, raivosos espumandoDogs in heat, rabid, foaming
Uma fera aprisionada no coração da cidadeA beast caged in the heart of a city
O corpo da mãe deleThe body of his mother
Apodrecendo sobre o chão no verãoRotting in the summer ground
Ele deixou a cidadeHe fled the town
Ele partiu do sul e atravessou a fronteiraHe went down south and crossed the border
Deixando caos e desordemLeft the chaos and disorder
Por trás de seus ombrosBack there over his shoulder
Em uma manhã ele acordou no hotel verdeOne morning he awoke in a green hotel
Com a estranha criatura gemendo ao seu ladoWith a strange creature groaning beside him
O suor escorria sobre sua pele brilhanteSweat oozed from its shiny skin
Estão todos aqui?Is everybody in?
A cerimônia está prestes a começarThe ceremony is about to begin
Acorde!Wake up!
Você não consegue lembrar aonde esteveYou can't remember where it was
Teve esse sonho estático?Had this dream stopped?
A serpente era dourado claroThe snake was pale gold
Vidrada e enroscadaGlazed and shrunken
Nós tínhamos medo de tocá-laWe were afraid to touch it
Os lençóis eram quentes prisões mortaisThe sheets were hot dead prisons
Agora, corra até o espelho no banheiroNow, run to the mirror in the bathroom
Olhe!Look!
Eu não posso viver através do lento século do seu movimentoI can't live thru each slow century of her moving
Eu deixei meu rosto deslizarI let my cheek slide down
Na fria superfície lisaThe cool smooth tile
Senti a fria picada sangrentaFeel the good cold stinging blood
O suave sibilar das serpentes na chuvaThe smooth hissing snakes of rain
Certa vez, descobri um joguinhoOnce I had, a little game
Eu gostava de deslizar dentro do meu cérebroI liked to crawl back into my brain
Acho que você sabe de que jogo eu faloI think you know the game I mean
Eu falo do jogo, chamado: Enlouqueça!I mean the game called: Go insane
Agora, você deveria tentar esse joguinhoNow you should try this little game
Apenas feche os olhos, esqueça seu nomeJust close your eyes forget your name
Esqueça o mundo, esqueça as pessoasForget the world forget the people
E vamos erguer uma igreja diferenteAnd we'll erect a different steeple
Esse joguinho é divertidoThis little game is fun to do
Apenas feche os olhos, não há como perderJust close your eyes no way to lose
E estou bem aqui, eu também vouAnd I'm right there, I'm going too
Perca o controle, estamos atravessando!Release control we're breaking thru
Viajando profundamente dentro do cérebroWay back deep into the brain
Retornando após o reino da dorBack where there's never any pain
E a chuva cai suavemente sobre a cidadeAnd the rain falls gently on the town
E no labirinto de fluxosAnd in the labyrinth of streams
A calma presença sobrenatural dosBeneath, the quiet unearthly presence of
Bravos moradores da colinaNervous hill dwellers in the gentle hills around
Répteis em abundânciaReptiles abounding
Fósseis, cavernas, ar fresco das alturasFossils, caves, cool air heights
Toda casa repete o mesmo estiloEach house repeats a mold
Janelas cerradasWindows rolled
Carro trancado até o amanhecerBeast car locked in against morning
Todos agora dormemAll now sleeping
Tapetes silenciosos, espelhos vaziosRugs silent, mirrors vacant
Poeira escondida nas camas dos casais legitimadosDust blind under the beds of lawful couples
Lençóis manchadosWound in sheets
E filhas, orgulhosasAnd daughters, smug
Com olhos de sêmen nos mamilosWith semen eyes in their nipples
EspereWait
Houve um massacre aquiThere's been a slaughter here
Não pare para falar ou para olhar em voltaDon't stop to speak or look around
Suas luvas e seu leque estão no chãoYour gloves and fan are on the ground
Nós estamos deixando a cidadeWe're getting out of town
Nós vamos correndoWe're going on the run
E você é a única com quem quero chegarAnd you're the one I want to come
Não tocar a terraNot to touch the earth
Não olhar o solNot to see the Sun
Nada resta a fazer, além deNothing left to do, but
Correr, correr, correrRun, run, run
Vamos correrLet's run
Casa no topo da colinaHouse upon the hill
A lua imóvelMoon is lying still
As sombras das árvoresShadows of the trees
Testemunhando a brisa selvagemWitnessing the wild breeze
Vamos, baby, corra comigoC'mon, baby, run with me
Vamos correrLet's run
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Vamos correrLet's run
A mansão é confortável no topo da colinaThe mansion is warm, at the top of the hill
Refinados são os quartos e os luxos de láRich are the rooms and the comforts there
Vermelhos são os braços das luxuosas cadeirasRed are the arms of luxuriant chairs
E você não sabe nada, até conseguir entrarAnd you won't know a thing 'till you get inside
O cadáver do presidente está no carro do motoristaDead president's corpse in the driver's car
O motor funciona com cola e alcatrãoThe engine runs on glue and tar
Vamos juntos, não vamos muito longeC'mon along, we're not going very far
Para o oriente encontrar o CzarTo the east to meet the czar
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Corra comigoRun with me
Vamos correrLet's run
Alguns foras-da-lei vivem à beira do lagoSome outlaws lived by the side of the lake
A filha do ministro se apaixonou pela cobraThe minister's daughter's in love with the snake
Que vive no poço à beira da estradaWho lives in a well by the side of the road
Acorde, garota! Estamos quase em casaWake up, girl! We're almost home
Sol, sol, solSun, sun, sun
Queima, queima, queimaBurn, burn, burn
Lua, lua, luaMoon, moon, moon
Eu vou pegar vocêI will get you
Logo!Soon!
Logo!Soon!
Logo!Soon!
Nós veremos os portões ao amanhecerWe to sight the gates by morning
Nós estaremos dentro da noiteWe show be inside the evening
Deixem os sinos de carnaval tocaremLet the carnival bells ring
Deixem a serpente cantarLet the serpent sing
Deixem tudoLet everything
Nós viemosWe came down
De rios e rodoviasThe rivers and highways
Nós viemos deWe came down from
Florestas e cascatasForests and falls
Nós viemos deWe came down from
Carson e SpringfieldCarson and springfield
Nós viemos daWe came down from
Fênix encantadaPhoenix enthralled
E posso te dizerAnd I can tell you
Os nomes do ReinoThe names of the kingdom
Eu posso te contarI can tell you
Coisas que você já sabeThe things that you know
Escutando um pouco do silêncioListening for a fistful of silence
Escalando o vale das sombrasClimbing valleys into the shade
Eu sou o Rei LagartoI am the Lizard King
Retire-se agora à sua tenda e aos seus sonhosRetire now to your tents and to your dreams
Amanhã vamos chegar a minha cidade natalTomorrow we enter the town of my birth
Eu quero estar prontoI want to be ready



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Morrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: