Tradução gerada automaticamente

The Best In Us
Jim Peterik
O Melhor de Nós
The Best In Us
Observando a curva da Terra enquanto gira e estamos na primeira filaWatching the curve of the earth as it turns and we're ringside
Testemunhando a história em um piscar de olhos de uma vida inteiraWitnessing history all in a blink of a lifetime
Veja como a história se repete se somos impotentes para lutar contra a apatiaSee how the story repeats if we're powerless to fight apathy
Como podemos esperar que nossos filhos mudem o mundo?How can we expect our children to change the world?
Estivemos lá quando a cortina estava prestes a cairWe were there when the curtain was ready to fall
E Reagan disse a Gorbachev para derrubar aquele muroAnd Reagan told Gorbachev to take down that wall
E o homem na Lua deu o primeiro passo por todos nósAnd the man on the Moon took that first step for all
Momentos como esses trazem o melhor de nósTimes like these bring out the best in us
Estivemos lá nos dias em que a Nação WoodstockWe were there in the days when the Woodstock Nation
Transformou música e lama em uma celebraçãoTurned music and mud into a celebration
Unidos como um só em um lugar chamado confiançaUnited as one in a place called trust
Momentos como esses trazem o melhor de nósTimes like these bring out the best in us
Observando o arco da batalha dos corações e estamos na primeira filaWatching the arc of the battle of hearts and we're front row
Ego e ganância levando mais do que precisamos, é um espetáculoEgo and greed taking more than we need, it's a side show
Se não conseguimos aprender com o passado, vamos cometer esses erros de novo e de novoIf we can't learn from the past, we’ll make those mistakes again and again
Como podemos esperar que nossos netos liderem o caminho?How can we expect our grandchildren to lead the way?
Estivemos lá, estivemos lá quando a doença COVIDWe were there, we were there when the COVID disease
Nos levou para nossos abrigos e nos fez ajoelharDrove us into our shelters and down to our knees
Quando os que estão no topo estavam surdos aos nossos apelosWhen those at the top were deaf to our pleas
Dias sombrios como esses trazem o melhor de nósDark days like these bring out the best in us
Passamos o bastão para o próximo braço nesta corrida de revezamento que corremosWe pass the baton to the next arm out in this relay race we run
Contamos com você para carregar a tocha quando finalmente sua hora chegarWe’re counting on you to carry the torch when at last your time has come
Você estará lá, você estará lá para fazer do seu jeitoYou'll be there, you'll be there to do it your way
É sua geração, é seu primeiro diaIt’s your generation, it’s your first day
Diga aos que estão no comando, chega é chegaTell the ones in charge, enough is enough
Momentos como esses trazem o melhor de nósTimes like these bring out the best in us
Você aprenderá a se orgulharYou’ll learn to stand proud
Você estará lá quando estiver livreYou’ll be there when you’re free
Ao redor da Dama da LiberdadeAll around the Lady of Liberty
Este é um teste, é seu legadoThis is a test, it’s your legacy
Dias sombrios como esses trazem o melhorDark days like these bring out the best
Momentos bons como esses trazem o melhorGood times like these bring out the best
Momentos como esses trazem o melhor de nósTimes like these bring out the best in us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Peterik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: