Tradução gerada automaticamente

Gun
Jim Reeves
Arma
Gun
Essa é a história de um amor que se desfezThis is the story of love that came undone
Essa é a história de dois homens e uma arma, de dois homens e uma armaThis is the story of two men and a gun of two men and a gun
Um homem que eu nunca conheci roubou minha esposa e meu filhoA man that I'd never met stole my wife and son
Mas já se passaram quase três anos e isso já acabouBut that's been nearly three years now and it's over with and done
No começo eu ficava olhando pro nada enquanto o ódio consumia minha almaAt first I'd stare out into space while hate consumed my soul
O ódio era a crença pela qual eu vivia e a vingança meu único objetivoHate was the creed by which I lived and revenge my only goal
Mas o caminho para a felicidade não é pavimentado com ódioBut the road to happiness isn't paved with hate
Fico feliz por ter aprendido a perdoar antes que fosse tarde demaisI'm glad I learned how to forgive before it was too late
Agora veja como o outro homem pagou pelo que fezNow here's the way the other man paid for what he'd done
Eu ouvi da própria boca do homem que levou minha esposa e meu filhoI heard it from the man's own lips who took my wife and son
Eu não conhecia bem esse homem, mas já o tinha visto por aíI didn't really know this man but I'd seen him round
Ele é um novo segurança na fábrica onde trabalho, a oeste da cidadeHe's a new guard at the factory where I work west of town
Esse cara se juntou a mim e disse que precisava conversarThis fellow swung into step with me and said I've got to talk
Eu ouvi, hipnotizado por suas palavras, enquanto estávamos na calçadaI listened spellbound at his words as we stood on the walk
Você, o segurança, disse roucamente, é um homem gentil, eu suponhoYou the guard said hoarsely are a kind man I surmise
Enquanto ele estava ali com o lenço limpando os olhosAs he stood there with his handkerchief wiping in his eyes
Três anos atrás eu fiz mal a um homem, roubei sua esposa e seu filhoThree years ago I wronged a man I stole his wife and son
Eu não percebi na época a coisa terrível que fizI didn't realize then the terrible thing that I had done
Essa coisa me atormenta à noite e eu não consigo dormir ou descansarThis thing gets hold of me at night and I can't sleep or rest
Perdoe-me, senhor, mas contar isso parece aliviar meu peitoForgive me sir but telling it seems to get it off my chest
Quando meu passado aparece assim, meio que me ajuda a desabafarWhen my past looms up like this it kinda helps me to unload
Sou um homem, senhor, que sabe com certeza que você colhe o que plantaI'm one man sir who knows for sure that you reap just what you've sowed
Agradeço por me ouvir, isso me ajuda muitoI sure appreciate your listening it helps me a lot
Você sabe, para ter o perdão daquele homem, eu daria tudo que tenhoYou know to have that man's forgiveness I'd give everything I've got
Bem, me sinto muito melhor agora, não peguei seu nomeWell I feel much better now I I didn't get your name
Mais por que esse era o nome da minha esposa antes de nos casarmos, é estranho que seu nome seja o mesmoMore why that was my wife's name before we wed it's odd your name's the same
Você sabe, eu mataria um homem que fizesse comigo o que eu fizYou know I'd kill a man who'd do to me the thing that I've done
E quando a verdade chegou até ele, ele me entregou sua armaAnd when the truth got through to him he handed me his gun
Enquanto eu devolvia a arma, disse que o que está feito, está feitoAs I gave the weapon back I said what's done is done
Tudo que peço é que seja gentil com a Jenny e meu filho.All I ask is just be kind to Jenny and my son



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Reeves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: