Tradução gerada automaticamente

Under The Scotmans Kilt
Jim Stafford
Debaixo do Kilt do Escocês
Under The Scotmans Kilt
Certa vez, um escocês de kilt saiu do bar numa noiteWell a Scotsman clad in kilt left the bar one evening there
E dava pra ver pelo jeito que andava que tinha bebido além da contaAnd one could tell by how he walked that he'd drunk more than his share
Ele se atrapalhou até não conseguir mais ficar em péHe fumbled round 'till he could no longer keep his feet
E caiu na grama pra dormir ao lado da ruaAnd he stumbled to the grass to sleep beside the street
RefrãoChorus
Ring ding didleadyo ring sing dadyoRing ding didleadyo ring sing dadyo
Ele caiu na grama pra dormir ao lado da ruahe stumbled to the grass to sleep beside the street
Nessa hora, duas jovens lindas passaram por aliAbout that time two young and lovely just tappin by
Uma disse pra outra com um brilho no olharOne said to the other with a twinkle in her eye
Olha só, um escocês dormindoSee young sleeping Scotsman
Tão forte e bonitoSo strong and handsome build
Me pergunto se é verdade que não usam nada debaixo do kiltI wonder if it's true what they don't wear beneath there kilt
RefrãoChorus
Ring ding didleadyo ring sing dadyoRing ding didleadyo ring sing dadyo
Me pergunto se é verdade que não usam nada debaixo do kilti wonder if it's true what they don't wear beneath there kilt
Elas se aproximaram do escocês dormindoThey crept up on that sleeping Scotsman
Silenciosas como podiamQuiet as could be
Levantaram o kilt dele um pouquinho pra poder verLifted up his Kilt an inch so they could see
E lá, para a surpresa delas, debaixo da saia escocesaAnd there behold for them to view beneath his Scottish skirt
Não havia nada mais do que Deus lhe deu ao nascerWas nothing more than god engraced him upon his birth
RefrãoChorus
Ring ding didleadyo ring sing dadyoRing ding didleadyo ring sing dadyo
Não havia nada mais do que Deus lhe deu ao nascerWas nothing more than god engraced him upon his birth
Elas ficaram maravilhadas por um momentoThey marvveled for a moment
Então uma disse que era hora de irThen one said we must be gone
Vamos deixar um presente pro nosso amigo antes de seguir adianteLets leave a present for our friend before we move along
Como presente, deixaram uma fita de seda azul amarrada em um laçoAs a gift the left a blue silk ribbon tied into a bow
Em volta da estrela bonita que o kilt escocês levantou e mostrouAround the bonnie star that the Scots kilt did lift and show
RefrãoChorus
Ring ding didleadyo ring sing dadyoRing ding didleadyo ring sing dadyo
Em volta da estrela bonita que o kilt escocês levantou e mostrouAround the bonnie star the Scots kilt did lift and show
Agora o escocês acordou com a chamada da naturezaNow the Scotsman woke to natures call
E se arrastou em direção a uma árvoreAnd stumbled towards a tree
Atrás do arbusto, ele levanta o kiltBehind the bush he lifts his kilt
E Deus diz o que vêAnd god says what he sees
Com uma voz assustada, ele ouviuIn and a startled voice he heard
Uma voz que diz o que está diante de seus olhosA voice he says to whats before his eyes
Rapaz, não sei onde você esteve, mas vejo que ganhou o primeiro prêmioLad i don't no where you've been but i see you won first prize
RefrãoChorus
Ring ding didleadyo ring sing dadyoRing ding didleadyo ring sing dadyo
Rapaz, não sei onde você esteve, mas vejo que ganhou o primeiro prêmioLad i don't no where you've been but i see you won first prize



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Stafford e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: