Tradução gerada automaticamente
Tlc
Tlc
Doze milhas até TucumcariTwelve more miles to Tucumcari
Estou correndo pra láI've been hurrying there
Pra encontrar a garota que vou me casarTo the gal I'm gonna marry
Com o cabelo mais amarelo que háWith the yellowest hair
{Esquerda, direita, marcha em frente{Left right march along
Só preciso voltar pra casa (preciso voltar pra casa)I've just gotta get home (just gotta get home)
Mais dez milhas até TucumcariTen more miles to Tucumcari
Depois nunca mais vou vagarThen I'll never more roam
(Tucumcari, Tucumcari, só preciso voltar pra casa)(Tucumcari, Tucumcari, I just gotta get home)
Oito milhas até TucumcariEight more miles to Tucumcari
É quatro de julhoIt's the fourth of July
Faz três anos em janeiroBeen three years in January
Desde que a beijei e disse adeusSince I kissed her goodbye
{Esquerda, direita, marcha em frente{Left right march along
Só preciso voltar pra casa (preciso voltar pra casa)I've just gotta get home (just gotta get home)
Mais seis milhas até TucumcariSix more miles to Tucumcari
Depois nunca mais vou vagarThen I'll never more roam
(Tucumcari, Tucumcari, só preciso voltar pra casa)(Tucumcari, Tucumcari, I just gotta get home)
Quatro milhas até TucumcariFour more miles to Tucumcari
Não falta muito pra chegarNot much further to go
Não tenho tempo a perder ou enrolarGot no time to waste or tarry
Ela vai estar me esperando, eu seiShe'll be waitin' I know
{Esquerda, direita, marcha em frente{Left right march along
Só preciso voltar pra casa (preciso voltar pra casa)I've just gotta get home (just gotta get home)
Mais duas milhas até TucumcariTwo more miles to Tucumcari
Depois nunca mais vou vagarThen I'll never more roam
(Tucumcari, Tucumcari, só preciso voltar pra casa)(Tucumcari, Tucumcari, I just gotta get home)
Aqui estou em TucumcariHere I am in Tucumcari
Encontrei minha garota de cabelo amareloFound my yellow-haired gal
Justo a tempo de vê-la se casarJust in time to see her marry
Com meu melhor amigoWith my very best pal
{Esquerda, direita, marcha em frente{Left right march along
Acho que é melhor eu ir (é melhor eu ir)Guess I better be gone (I better be gone)
Mil milhas de TucumcariA thousand miles from Tucumcari
Vou seguir em frenteI'll be rambling on
(Tucumcari, Tucumcari, vou seguir em frente)(Tucumcari, Tucumcari, I'll be rambling on)
Cem milhas de TucumcariA hundred miles from Tucumcari
Lá em Santa FéDown in Santa Fe
Me apaixonei por uma garota chamada MaryFell in love with a girl named Mary
Nossa, tô feliz hojeGee I'm happy today
{Chega de marchar agora{No more marching now
Encontrei meu doce amor (encontrei meu doce amor)Found my honeycomb (found my honeycomb)
Esqueci TucumcariI've forgotten Tucumcari
Não tenho mais razão pra vagarNo more reason to roam
(Tucumcari, Tucumcari)(Tucumcari, Tucumcari)
Esqueci TucumcariI've forgotten Tucumcari
Não tenho mais razão pra vagarrrrrrrNo more reason to roooaaaammmmm




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jimmie Rodgers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: