P.t. 109
In '43 they put to sea thirteen men and kennedy
Aboard the pt 109 to fight the brazen enemy
And off the isle of olasana in the straight beyond naru
A jap destroyer in the night cut the 109 in two.
Smoke and fire upon the sea
Everywhere they looked was the enemy
The heathen gods of old japan
Yeah, they had the best of a mighty good men.
And on the coast of kolobangara looking through this telescope
Australian evans saw the battle for the crew had little hope
Two were dead and some were wounded all were clinging to the bow
Fightin' fire and flightin' water tryin' to save themselves somehow.
Smoke and fire upon the sea
Everywhere they looked was the enemy
The heathen gods of old japan
Yeah, they had the best of a mighty good men.
Mcmahon the irishman was burned so badly he couldn't swim
Leave me here go on he said 'cause if you don't we'll all be dead
The pt skipper couldn't leave him a man to die alone at sea
And with a strap between his teets he towed the irishman through to sea.
Smoke and fire upon the sea
Everywhere they looked was the enemy
The heathen gods of old japan
Yeah, they had the best of a mighty good men.
He led his men through waters dark rocky reefs and hungry sharks
He braved the enemy's bayonets a thirty eight hung round his neck
Four more days and four more nights a rescue boat pulled into sight
The pt 109 was gone but kennedy and his crew lived on.
Now who could guess who could possibly know
That same man named kennedy would be the leader of the nation
Be the one to take command
The pt 109 was gone but kennedy lived to fight again.
Smoke and fire upon the sea everywhere they looked was the enemy
But jfk and his crew lived on
Which proves it's hard to get the best of a man named john
(big john, big john, big john, big john, big john, big john...)
P.t. 109
Em '43, treze homens e Kennedy zarparam do mar
A bordo do PT 109 pra enfrentar o inimigo audaz
E perto da ilha Olasana, na passagem além de Naru
Um destróier japonês na noite cortou o 109 ao meio.
Fumaça e fogo sobre o mar
Em todo lugar que olhavam, era o inimigo
Os deuses pagãos do antigo Japão
É, eles tinham a melhor parte de homens valentes.
E na costa de Kolobangara, olhando através do telescópio
O australiano Evans viu a batalha, a tripulação tinha pouca esperança
Dois estavam mortos e alguns feridos, todos se agarrando à proa
Lutando contra o fogo e a água, tentando se salvar de algum jeito.
Fumaça e fogo sobre o mar
Em todo lugar que olhavam, era o inimigo
Os deuses pagãos do antigo Japão
É, eles tinham a melhor parte de homens valentes.
McMahon, o irlandês, estava queimado tão mal que não conseguia nadar
Deixa eu aqui, vai em frente, ele disse, porque se não for, todos vamos morrer
O capitão do PT não podia deixá-lo, um homem morrer sozinho no mar
E com uma tira entre os peitos, ele rebocou o irlandês para o mar.
Fumaça e fogo sobre o mar
Em todo lugar que olhavam, era o inimigo
Os deuses pagãos do antigo Japão
É, eles tinham a melhor parte de homens valentes.
Ele levou seus homens por águas escuras, recifes rochosos e tubarões famintos
Enfrentou as baionetas do inimigo, um trinta e oito pendurado no pescoço
Mais quatro dias e quatro noites, um barco de resgate apareceu à vista
O PT 109 tinha ido, mas Kennedy e sua tripulação sobreviveram.
Agora, quem poderia adivinhar, quem poderia saber
Que o mesmo homem chamado Kennedy seria o líder da nação
Seria aquele a assumir o comando
O PT 109 tinha ido, mas Kennedy viveu pra lutar de novo.
Fumaça e fogo sobre o mar, em todo lugar que olhavam, era o inimigo
Mas JFK e sua tripulação sobreviveram
O que prova que é difícil superar um homem chamado John
(Big John, Big John, Big John, Big John, Big John, Big John...)