Tradução gerada automaticamente

Big Railroad Man
Jimmy Dean
Grande Homem da Ferrovia
Big Railroad Man
A festa de aniversário já tinha acabado, os brinquedos espalhados por todo ladoThe birthday party was over toys were scattered here and there
Sete velas estavam ao lado do último pedaço de bolo em frente a uma cadeira vaziaSeven candles lay by the last piece of cake in front of an empty chair
Uma mãe disse: filho, eu sei que você está desapontado, mas por favor, tente entenderA mother said son I know you're disappointed but please try to understand
Seu papai tem estado muito ocupado porque, veja, ele é um grande homem da ferroviaYour daddy's been awfuly busy because you see he's a very big railroad man
Então, vá dormir agora, ela o beijou e apagou a luzSo you go on to sleep now she kissed him turned out the light
Mas momentos depois, uma janela se abriu e esse garotinho escapuliu para a noiteBut moments later a window opened and this little boy slipped out into the night
Ele estava a caminho da estação, o trem expresso só chegaria às dezHe was on his way to the depot the express wasn't due till ten
Mas quem sabe, pode ser que tenha um especial se o papai estiver voltandoBut who knows it might run a special if daddy's comin' in
Aquele grito poderoso do trem das 9:15 cortou a noite de invernoThat mighty scream of the 9:15 wripped through the winter night
E o barulho das rodas e o clangor do açoAnd the whirl of the wheels and the clang of the steel
Pareciam sacudir a zona ruralSeemed that jarred the country side
Era um trem de carga indo para o sul e estava atrasado, tentando recuperar o tempoIt was a southbound freight and it was runnin' late tryin' hard to make up time
Quando um homem enorme com um saco na mão pulou daquele trem como um leãoWhen a great big man with a sack in his hand bound off that train like a lion
Ele pegou a estrada como um veterano, então se levantou do chãoHe hit the road like an old pro then he got up off the ground
Tirou a neve das suas roupas sujasBrushed the snow from off his grimy clothes
E disse: ei, garoto, qual é o nome dessa cidade?And he said hey kid what's the name of this town
O menino assustado disse: Grandville, senhor, e o homem respondeu: bem, o que você sabeThe frightened boy said Grandville sir and the man said well what do you know
Eu costumava viver nessa pequena cidade de um cavalo há seis ou sete anos atrásI used to live in this little ol' one horse town bout six or seven years ago
Eu disse à minha esposa quando saí daqui que voltaria em grande estiloI told my wife when I left here that I was coming back in style
Ha, ah, bem, de qualquer forma, estou de volta, acho que posso visitar por um tempoHa oh well anyway I'm back I guess I might as well visit for awhile
Então, se você for tão gentil em apontar o caminho para os JonesSo if you'll be so kind as to point the way to the Joneses
Bem, eu vou agora e deixo você em pazWell I'll go now and leave you be
E o garotinho disse: os únicos Jones que moram por aqui, senhorAnd the young boy said the only Joneses that live around here sir
São minha mamãe, meu papai e euIs my mama and my daddy and me
Claro que papai está fora há muito tempo agoraOf course dad's been gone for a long time now
Claro que agora ele não quer voltar, você entendeCourse now he don't want to be ye understand
É só que meu papai tem muitas coisas importantes para fazerIt's just that my daddy's got lotta important things to do
Você vê, senhor, ele é um grande homem da ferroviaYou see sir he's a very big railroad man
Oh, ele me manda presentes de aniversário e mamãe lê o que ele escreveOh he sends me birthday presents and mama reads me what he writes
Na sua última carta, papai prometeu que ia tentar voltar para casa esta noiteIn his last letter daddy promised that he was gonna try and make it home tonight
O homem coçou a cabeça e disseThe man scratched the side of his head and said
Grandville, Grandville, eu pensei que você disse DenvilleGrandville Grandville I thought you said Denville
Oh, bem, é um tipo de erro naturalOh well it's a kida natural mistake
Agora, se você apenas apontar o caminho para a estaçãoNow if you'll just point the way to the depot
Eu vou me registrar no trem rápidoI'm gonna be checkin' in on the fast freight
Vou te dizer o que você faz, oh garoto, corre pra casa agoraI'll tell you what you do oh boy you run on home now
Diga à sua mãe para arrumar o quarto do seu papaiYou tell your mom to go ahead and fix up your daddy's room
Porque eu tenho a sensação mais estranhaCause I've got the strangest feeling
Que seu pai pode estar voltando para casa bem em breveThat your dad just might become home pretty soon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jimmy Dean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: