Tradução gerada automaticamente
Time For A Cup Of Coffee (yi Bei Ka Fei De Shi Jian)
Jimmy Lin
Hora de um Café
Time For A Cup Of Coffee (yi Bei Ka Fei De Shi Jian)
A expressão nos seus olhos está se afastando cada vez mais, passando pelas minhas mãos, meus ombros.The expression in your eyes is fading further & further away, passing thru my hands, my shoulders.
A sua expressão vai se distanciando, passando pelas minhas mãos, meus ombros.ni de yan shen yue piao yue yuan, chuan yue guo wo de shou, wo de jian
O guarda-chuva caiu na frente do café, como vou me proteger da chuva forte depois?The umbrella dropped in front of the cafe, how am I going to shelter from the heavy rain later?
O guarda-chuva caiu na porta do café, como vou me proteger da chuva pesada?san diao zai ka fei dian men qian, dai hui de da yu ze me zhe yan
Um casal de amantes na mesa ao lado está discutindo, como eu invejo esse sentimento.A pair of lovers from a nearby table are bickering with each other, how I envy this feeling.
Um casal na mesa ao lado não para de brigar, eu realmente invejo essa sensação.ling zuo qing lu bu ting dou zui, wo zhen de xian mu ah zhe zi wei
Você é as folhas vermelhas da estação de outono, dizendo um adeus gelado.You are the red leaves of the autumn season, saying an icy goodbye.
Você é as folhas vermelhas do outono, frias e brilhantes, dizendo adeus.ni shi qiu tian zhuan hong de ye, bing bing liang liang de, shuo zai jian
Apenas alguns segundos atrás, eu entendi tudo.Just a few seconds ago, I understood everything.
Só alguns segundos atrás, eu compreendi tudo.jiu zai ji miao zhong qian, wo ming bai le yi qie
Usando o tempo de um café, você resumiu brevemente esses poucos anos.Using the time for a cup of coffee, you briefly accounted for these few years.
Usando o tempo de um café, você fez um resumo desses anos.yong yi bei ka fei de shi jian, ni liao cao jiao dai ji nian
Apenas alguns segundos atrás, eu de repente abri os olhos.Just a few seconds ago, I suddenly opened my eyes.
Só alguns segundos atrás, eu de repente abri os olhos.jiu zai yi miao zhong qian, wo tu ran zheng kai le yan
Como o amor não pode ser consertado, as bênçãos serão o melhor final.Since love cannot be patched, blessings will be the best ending.
Como o amor não pode ser remendado, as bênçãos serão o melhor desfecho.ai le ji ran bu neng shou hui, zhu fu hui shi zui hao shou wei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jimmy Lin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: