Tradução gerada automaticamente

The Good, The Bad & The Ugly
Jin
O Bom, O Mau e O Feio
The Good, The Bad & The Ugly
Eu prometi nunca falar sobre armas ou drogasI vowed to never talk about the guns or the drugs
Até eu ver as armas e as drogasTill i saw the guns and the drugs
Tem um monte na quebradaTheres tons in the hood
Vou admitir, nunca vendi um pacote na minha vidaI'll admit, i never sold a sack in my life
Assistindo 'Scarface' achando que era uma vidaWatchin' 'scarface' thinkin' that was a life
Vendendo droga, ou coca, respeito, grana e poderSlangin' dope, or coke, respect, money, and power
Mas o que acontece quando as coisas começam a dar erradoBut what happens when things start to go sour
Todo mundo quer ver mais granaEverybody wanna see more cash
Mas os egos colidem e é aí que os egos quebramBut ego's clash and that's when egos crash
Vê, os dois começaram com trocadosSee the two of them started out with nickels and dimes
Agora se formaram e estão movendo tijolos de cada vezGraduated now they movin' bricks at a time
Prontos pra fazer qualquer coisa, até molhar os copsDown to do whatever even wet up cops
Tentando construir um império, então montaram a lojaTryin' to build an empire so they set up shop
Conseguiram um contato, prontos pra amarrar tudoGot themselves a connect, ready to tie it down
Um ônibus que ia de Philly direto pra ChinatownA bus that went from philly straight to chinatown
Agora a grana tá entrando, as cabeças não tão pensando igualNow the doughs pourin' in heads aint thinkin the same
De repente, tem um elo fraco na correnteAll of a sudden theres a weak link in the chain
Ele é um cara de 1,88m, apelidado de BoloHe's a 6'2 brolic cat nicknamed bolo
Teve um desentendimento com o parceiro, então teve que ir sozinhoCaught beef with his man so he had to go dolo
Mas isso foi um não nãoBut that was a no no
Você sabe o código das ruas, todo mundo tem que comerYou know the code of the streets, everybody gotta eat
E é assim que as coisas na quebrada sãoAnd that's just how shit in the hood be
Não tô dizendo que é uma história verdadeira, mas poderia serAin't sayin' it's a true story but it could be
Nos próximos três meses, Bolo não foi encontradoFor the next three months bolos nowhere to be found
Dizem que por causa da treta, foi por isso que ele saiu da cidadeThey say cause of the beef that's why he left town
E todo mundo sabe porque eles não se dão bemAnd everybody knows why they don't get along
Ele é um bastardinho ganancioso, roubou meio milhão do FongHe's a greedy bastard stole half a mil from fong
Fong é o tipo quieto, silencioso e mortalFongs the quiet type silent and deadly
Você tá brincando com o dinheiro dele, agora ele tá violento e prontoYou playin with his money now he's violent and ready
Eram parceiros, traídos pelo próprio homemThey was partners betrayed by his own man
Então ele sente que precisa tomar as rédeasSo he feel like he gotta take actions into his own hands
'Pai, me perdoe pelos pecados que cometi...'father forgive me for the sins i commit..
Mas quando eu ver aquele ladrão de novo... é isso'But when i see that thief again.. that's it'
O bom, o mau, as coisas podem ficar feiasThe good the bad things can get ugly
Todo traficante por causa dessa grana pensa como deveria serEvery hustler over this money think what it should be
Nunca se sabe quem, quando, onde ou o que pode serNever know who, when, where, or what could be
Se você ainda tá vivo, então provavelmente me entendeuIf you still alive then you probably understood me
Enquanto isso, do outro lado da cidade, em um apartamento de dois quartosMeanwhile across town in a two bedroom apartment
Bolo tá passando por isso, a mãe do filho tá de saco cheioBolo's going through it baby mama through with
De toda aquela besteira que ele faz com elaAll that dumb shit he be puttin' her though
Desapareceu por três meses e ainda tá batendo nelaDisappeared for three months plus he hittin' her too
Agora ela tá com as malas prontas e pronta pra vazarNow she got her bags packed and she ready to bounce
Não deixou nada, nem as chaves da casaDidn't leave a thing not even the keys to the house
Deixa ela ir, ele não falou com ela de jeito nenhumLet her leave, he ain't talk with her at all
Foi direto pro cofre atrás do retrato na paredeWent straight for the safe behind the portrait on the wall
Ele voltou pra pegar suas joias, isso e a granaHe's back for his jewels, that and the cash
Além de vender os últimos tijolos que tinha no estoquePlus to sell the last few bricks he had in the stash
Colocar a grana em dia e então sair de novoGet his money right then he leavin' again
Partir pra encontrar uma nova vida e começar a respirar de novoOff to find a new life and start breathin' again
Então o acordo foi feito e os compradores concordaramSo the deal was made and the buyers agreed
Em troca, eles trariam o que os fornecedores precisavamIn exchange they'd bring what the suppliers would need
Escolheram um lugar em Chinatown que o tio Lenny costumava terPicked a spot in chinatown uncle lenny used to own
Notas de dólar na parede, respeitosamente conhecidasDollar bills on the wall respectfully known
Bolo foi sozinho, mesmo parecendo arriscadoBolo went by himself even though it seem risky
Queria o bolo inteiro, algo cheirava malWanted the whole cake somethin' smells fishy
Nos fundos da cozinha, a grana estava esperandoBack of the kitchen the money was waitin'
No fundo do coração, ele sabia que estava dançando com o diaboDeep in his heart he knew he was dancin' with satan
Vestido de preto com armas, isso não fazia parte do acordoDressed in all black with gats this ain't part of the deal
Inimigos armaram pra eleEnemies set him up for the kill
Começaram a disparar, agora só alguns tiros aquiStarted lettin' off shots now just a few here
Soava como fogos de artifício durante o Ano Novo ChinêsSounded like firecrackers durin' chinese new years
Bolo é grande como um caminhão, não sei como eles erraramBolo's big as a truck i don't know how they missed him
Mas eles chegaram tão perto que as balas quase o beijaramBut they got so close the bullets damn near kissed 'em
Pegou a mala, jogou uma mesa nos capangasGrabbed the suitcase threw a table at the goons
Pulou por uma janela quebrada, não um momento tarde demaisJumped out a shattered window not a moment too soon
Os bandidos o seguiram e atiraram em seu carroThe thugs follow and they spray up his ride
Cortado pelo vidro, mas ele sobreviveuCut up from the glass but he made it alive
Agora ele tá de volta em casa, frenético pra dizer pelo menosNow he's back at the crib frantic to say at least
Porque ele estava sendo perseguido por bandidos e pela políciaCause he was just being chased by thugs and the police
Contando sua grana, sentado no sofá entãoCountin' his dough sittin' on the couch then
Dois tiros nas costas da cabeça, agora ele tá caindoTwo shots to the back of the head now he slouchin'
Fong tentou pegá-lo no local, não conseguiu entãoFong tried to get him at the spot couldn't then
Pagou 50 mil pra mãe do filho deixar ele entrar, carambaSo he paid his baby moms 50 gs' to let him in, damn
O bom, o mau, as coisas podem ficar feiasThe good the bad things can get ugly
Todo traficante por causa dessa grana pensa como deveria serEvery hustler over this money think what it should be
Nunca se sabe quem, quando, onde ou o que pode serNever know who when where or what could be
Se você ainda tá vivo, então provavelmente me entendeuIf you still alive then you probably understood me
X2X2



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: