Tradução gerada automaticamente

Peel Off
Jin
Arranque
Peel Off
Vai!!!Go!!!
É, dupla r uh (wooo)Yeah, double r uh (wooo)
Vamos lá, malandro esperto, o que (wooo)Come on, crafty plugz, what (wooo)
Vai!!!(*ecos*)Go!!!(*echos*)
E aí amaury, é (wooo)What up amaury, yeah (wooo)
Vai!!!(*ecos*)Go!!!(*echos*)
Haha, é, vamos lá, vemHaha, yeah, let's go, c'mon
ArranquePeel off
Se você tem um som no porta-malasIf you got a system in the trunk
Tênis no seu carro e tá enrolando um baseadoShoes on your whip and you rollin up a blunt
ArranquePeel off
Se você é doido, correndo pelo dinheiroIf you wild, racin for the dough
E a bandeira bate no chão e eles gritam vai!And the flag hits the floor and they yellin out go!
ArranquePeel off
Se você vê os porcos na sua colaIf you see the pigs on your tail
Sabendo que se te pegarem, você não vai conseguir fiançaKnowin if you get locked that you won't make bail
ArranquePeel off
O que você vai fazerWhatchu gonna do
ArranquePeel off
Quando eu, desfilo pela pista, você sabe que sou euWhen i, cruise the strip you know that it's me
Divido a multidão ao meio como Moisés fez com o marSplit the crowd in half like moses did to the seas
0 a 100 em 4 segundos, te fazendo parecer inferior0 to 60 in 4 flat, make you look inferior
Engraçado como meu estilo retrô combina com o interiorFunny how my throwback matches the interior
Não tenho medo de você, vamos ser sériosI ain't scared of ya, c'mon let's be serious
Não consegue me pegar, sou "rápido e furioso" (parte dois)Can't catch me i'm "2 fast 2 furious" (part two)
Conversa fiada anda e grana fala (que som é esse??)Bullshit walks and cash talks (what's that sound??)
Meus pneus baixos queimando o asfaltoMy low pros burnin up the asphalt
Conversível no verão, tô tranquiloDrop top spyder in the summer i'm good
Perdeu as palavras assim que olhou debaixo do capôLost your words soon as you look under the hood
Turbo twin cam, seu cara tá em choqueTwin cam turbo, your man's in shock
As únicas palavras saindo da sua boca (caraca, isso é quente!)Only words comin out your mouth (damn that's hot!)
Tem um spoiler atrás toda vez que eu arrancoGot a spoiler on the back everytime i skate off
Você acha que é um jato prestes a decolarYou thinkin it's a jet that's about to take off
Grana e documentos, tudo certoCash and pink slips, whole enchilada
Assim que o semáforo fica verde, você sabe que tem queSoon as the lights turn green, you know that you gotta
ArranquePeel off
Se você tem um som no porta-malasIf you got a system in the trunk
Tênis no seu carro e tá enrolando um baseadoShoes on your whip and you rollin up a blunt
ArranquePeel off
Se você é doido, correndo pelo dinheiroIf you wild, racin for the dough
E a bandeira bate no chão e eles gritam vai!And the flag hits the floor and they yellin out go!
ArranquePeel off
Se você vê os porcos na sua colaIf you see the pigs on your tail
Sabendo que se te pegarem, você não vai conseguir fiançaKnowin if you get locked that you won't make bail
ArranquePeel off
O que você vai fazerWhatchu gonna do
ArranquePeel off
Eu tenho uma, necessidade de velocidade, tô congelando o tempoI got a, need for speed, i'm freezin up time
Quero, correr com o garoto, joga suas chaves na linhaWanna, race the kid, throw your keys on the line
Tô trocando de marcha, nunca freio para a calçadaI'm switchin gears, never brake for the curb
Cruzo a linha de chegada duas vezes antes de você chegar na terceiraCross the finish line twice before you make it to third
Com uma gata estilosa no banco do passageiroWith a fly ass shorty in the passenger side
Uma mão no volante, outra na coxa delaOne hand on the wheel, one hand on her thigh
Vocês não conseguem me ver, espiando pelas janelas escurasY'all can't see me, peekin through the tinted windows
Só para ter um vislumbre da francine deeJust to get a glimpse of francine dee
Deixa, os haters falarem, já ouvi rumoresLet the, haters talk, i've been called rumors
Me veja na capa da import tunerSee me on the cover of the import tuner
Olhando para o horizonte, tô pronto para a corridaLookin at the skyline, i cocked for the race
Até tenho um evo 8 que não foi lançado nos estadosEven got an evo 8 that ain't dropped in the states
Isso não é para amadoresThis ain't for no amateurs
Toda vez que eu passo pelas noites de importados quentes, é luz, câmerasEverytime i roll through hot imports nights it's lights, cameras
Ação, você sabe quem é a atração principalAction, you know who's the headline
Faço 160 toda vez que eu piso fundoDo a buck sixty everytime i redline
ArranquePeel off
Se você tem um som no porta-malasIf you got a system in the trunk
Tênis no seu carro e tá enrolando um baseadoShoes on your whip and you rollin up a blunt
ArranquePeel off
Se você é doido, correndo pelo dinheiroIf you wild, racin for the dough
E a bandeira bate no chão e eles gritam vai!And the flag hits the floor and they yellin out go!
ArranquePeel off
Se você vê os porcos na sua colaIf you see the pigs on your tail
Sabendo que se te pegarem, você não vai conseguir fiançaKnowin if you get locked that you won't make bail
ArranquePeel off
O que você vai fazerWhatchu gonna do
ArranquePeel off
Nada é original, você vê a diferença éAin't a damn thing stock, you see the difference is
Sou um pioneiro assim como seu sistema éI'm a pioneer just like your system is
Duas telas no painel, você escolhe a melhor visãoTwo screens on the dash, you choose the best view
Controle sem fio para o ps2Wireless control for the ps2
Deixa de lado a conversa fiada e a tolice tambémSkip the bullshit, and the foolishness too
Dizem que estamos perturbando a paz como a crew do ludacrisThey say we disturbin tha peace like ludacris crew
Você quer guerra? tô acertando as contasYou want war? i'm settlin' the score
Sem olhar pra trás agora, pisa fundo no aceleradorNo lookin back now put the pedal to the floor
ArranquePeel off
Se você tem um som no porta-malasIf you got a system in the trunk
Tênis no seu carro e tá enrolando um baseadoShoes on your whip and you rollin up a blunt
ArranquePeel off
Se você é doido, correndo pelo dinheiroIf you wild, racin for the dough
E a bandeira bate no chão e eles gritam vai!And the flag hits the floor and they yellin out go!
ArranquePeel off
Se você vê os porcos na sua colaIf you see the pigs on your tail
Sabendo que se te pegarem, você não vai conseguir fiançaKnowin if you get locked that you won't make bail
ArranquePeel off
O que você vai fazerWhatchu gonna do
ArranquePeel off
ArranquePeel off
Se você tem um som no porta-malasIf you got a system in the trunk
Tênis no seu carro e tá enrolando um baseadoShoes on your whip and you rollin up a blunt
ArranquePeel off
Se você é doido, correndo pelo dinheiroIf you wild, racin for the dough
E a bandeira bate no chão e eles gritam vai!And the flag hits the floor and they yellin out go!
ArranquePeel off
Se você vê os porcos na sua colaIf you see the pigs on your tail
Sabendo que se te pegarem, você não vai conseguir fiançaKnowin if you get locked that you won't make bail
ArranquePeel off
O que você vai fazerWhatchu gonna do
ArranquePeel off
Todo meu povo no lugar certo, uhAll my people in the place to be, uh
Deixa eu ouvir você dizer...(wooo)Let me hear you say...(wooo)
Uh, se você tá comigoUh, if you rockin with me
Deixa eu ouvir você dizer...(whaa*carro passando*wooo)Let me hear you say...(whaa*car drivin by*wooo)
Uh, dupla r, uh é (wooo)Uh, double r, uh yeah (wooo)
Haha, oh vamos láHaha, oh c'mon
[tyrese][tyrese]
Você não tá pronto, eu comando essas ruas!!!You ain't ready, i run these streets!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: