Nejimakidori
おわかれをおしむようにねじをまくふゆのとり
owakare wo oshimu youni neji wo maku fuyu no tori
ぼくだけがのこされてひがひずみかげがきえる
boku dake ga nokosarete hi ga hizumi kage ga kieru
もうなにもいわないではつようはないから
mou nani mo iwanai de hitsuyou wa nai kara
もうなにもいらないよもどれないから
mou nani mo iranai yo modorenai kara
まわるせかいのはてできみがないている
mawaru sekai no hate de kimi ga naiteiru
まわるせかいのようにぼくがないている
mawaru sekai no youni boku ga naiteiru
ときはすぎふゆがおわりねじをまくふゆのとり
toki wa sugi fuyu ga owari neji wo maku fuyu no tori
ちからなくうなだれてはばたけずおちてゆく
chikaranaku unadarete habatakezu ochite yuku
もうなにもいわないではつようはないから
mou nani mo iwanai de hitsuyou wa nai kara
もうなにもいらないよもとめないから
mou nani mo iranai yo motomenai kara
まわるせかいのはてできみがないている
mawaru sekai no hate de kimi ga naiteiru
まわるせかいのようにぼくがないている
mawaru sekai no youni boku ga naiteiru
まわるせかいのはてできみがないている
mawaru sekai no hate de kimi ga naiteiru
まわるせかいのようにぼくがないている
mawaru sekai no youni boku ga naiteiru
まわらなくなったせかいもときにやさしい
mawaranaku natta sekai mo toki ni yasashii
かなしまないでねこんどはぼくがねじをまくから
kanashimanaide ne kondo wa boku ga neji wo maku kara
Pássaro do Inverno
para não lamentar a despedida, eu enrolo o fio, pássaro do inverno
só eu fiquei, o sol se esconde, a sombra desaparece
não precisa dizer nada, não é necessário
não quero mais nada, não dá pra voltar
no fim do mundo que gira, você está chorando
no mundo que gira, eu estou chorando
o tempo passa, o inverno acaba, eu enrolo o fio, pássaro do inverno
sem forças, sendo arrastado, caindo sem poder voar
não precisa dizer nada, não é necessário
não quero mais nada, não estou buscando
no fim do mundo que gira, você está chorando
no mundo que gira, eu estou chorando
no fim do mundo que gira, você está chorando
no mundo que gira, eu estou chorando
um mundo que parou de girar, às vezes é gentil
não fique triste, dessa vez eu vou enroscar o fio