395px

Cores das Estações

Jinn (ジン)

Shiki saisai

ひとえふたえかさねてあわせ
Hitoe futae kasanete awase
ぽたりしずくとけゆきながれ
Potari shizuku toke yuki nagare
いきづくいのちのまにあわせ
Iki duku inochi no ma ni, awase
さざめくしろのみちはとおりすぎはて
Sazameku shiro no michi wa toori sugi hate

ねむりからめざめ
Nemuri kara mezame
たかみにのぼり
Takami ni nobori
かけいくわかきはそらにさき
Kake iku wakaki wa sora ni saki
いのりにめふいたしきさいさいが
Inori ni me fuita shiki sai sai ga
このちをなでてはかぜがふく
Kono chi wo nadete wa kaze ga fuku

おわりおえたからはちにかんり
Owari oeta kara wa chi ni kanri
さしきのゆめくろつちにうもる
Sashiki no yume, kurotsuchi ni umoru
つめはさけびきばはさらされ
Tsume wa sakebi, kiba wa sarasare
かれゆくはつもり
Kare yuku ha wa tsumori
つつみこむように
Tsutsumi komu you ni

ゆめにみをひたし
Yume ni mi wo hitashi
はるにこがれて
Haru ni kogarete
ねむりゆくひびはながれいく
Nemuri yuku hibi wa nagare iku
ひえたかぜさえおいかぜになり
Hieta kaze sae oikaze ni nari
めざめたそのひははるがある
Mezameta sono hi wa haru ga aru

いまつたえよう。かたりゆこう
Ima tsutae you. Katari yukou
すべてのめぐみにいかされて
Subete no megumi ni ikasarete
やまないだいちにくまれたわれは
Yama nai daichi ni kumareta ware wa
とわなきいのちにしきさいさい
Towa naki inochi ni, shiki sai sai

Cores das Estações

Sobrepondo camadas, nos encontramos,
Gotas caem, derretendo e fluindo.
Entre a vida que respira, nos unimos,
O caminho branco sussurra e passa.

Despertando do sono,
Subindo alto,
A juventude corre em direção ao céu,
A oração que brota nas cores das estações
Acaricia esta terra enquanto o vento sopra.

Depois do fim, a terra se transforma,
Sonhos de um futuro, enterrados na terra negra.
As garras gritam, os dentes se afiam,
A passagem do tempo se aproxima,
Como se quisesse envolver tudo.

Entregando-me aos sonhos,
Ansiando pela primavera,
Os dias que dormem vão se esvaindo,
Até mesmo o vento frio se torna um sopro,
O dia em que despertei traz a primavera.

Agora vou transmitir. Vamos contar.
Vivendo todas as bênçãos...
Nós, que nascemos da terra sem montanhas,
Em uma vida sem fim, nas cores das estações.

Composição: Jin